Онлайн книга «Обреченная на счастье в объятиях тирана»
|
Обомлев, я молча наблюдала за тем, как тётушка встала, подошла к письменному столу, выдвинула верхний ящик и достала сложенный лист бумаги. — Вот, — протянула она мне документ. — Прочти. Я взяла документ, и мои глаза лихорадочно забегали по строчкам. Каждое слово вонзало кинжал в сердце. «Я, лорд Георг Эрнли, своей доброй волей передаю моей сестре, леди Мэри Воулсен, право распоряжаться дальнейшей судьбой моей дочери, мисс Оливией Эрнли. С момента прибытия моей дочери во владения сестры я отрекаюсь от неё. Данный договор вступает в силу, как только я получу пять тысяч золотом.» — Это что? — просипела я, сотрясая рукой, в которой держала бумагу. — Расписка, которую ты привезла, — торжествующе усмехнулась тётушка. — Теперь ты в моей власти. Теперь ты моя игрушка. — Кто? — моё лицо исказилось от боли и отчаяния. Я сморгнула выступившие слёзы и воскликнула: — мой отец продал меня за пять тысяч золотых? — Именно так, — беспечно пожала плечами. Обошла стол и встала напротив. — Оливия, я не намерена постоянно отдавать за него долги. И, в последний его приезд… мы пришли к взаимовыгодному соглашению. — А мама… она знает? — с надеждой задала я вопрос. — Оливия, она тебе не поможет, — отрезала миледи. Затем качнула головой и продолжила говорить: — я пожаловалась ему на своё незавидное будущее. А он, поразмыслив, предложил решение, которое устроило всех. — Но не меня! — Это не важно, — отмахнулась тётушка. — Рано или поздно он всё равно пристроил бы вас с Миленой с выгодой для себя. — Нет… — я отрицательно покачала головой, отказываясь верить в этот кошмар. — Да, Оливия, — жестко произнесла миледи. — В своё время и мой отец избавился от меня таким же образом. Только вот со мной явно продешевил… Братец умеет торговаться. Горько усмехнувшись, миссис Воулсен повернулась и подошла к креслу. Плавно опустившись в него, она вскинула подбородок. — Что ты, что твоя сестра… Вы обречены на брак по расчёту. Это судьба всех благородных девиц. — Нет… О чём вы? — пробормотала я в полном отчаянии, пятясь к стене. — Оливия, ты выйдешь за герцога Боварни, — выставив перед собой ладонь, словно пресекая все мои возражения, продолжила: — он нуждается в наследнике. Судорожно хватая ртом воздух, я провела тыльной стороной ладони по пылающей щеке. — Не плач! — строго велела тётушка. Потом, переведя взгляд в окно и, словно пытаясь смягчить свои слова, вымолвила: — всё наладится… Не переживай ты так. Тебе не придётся постоянно делить с ним ложе. У него есть фаворитка. Но она не способна родить ему наследника. — П-почему? — всхлипнула я. — Не хочет, — пожала плечами миледи. — Но, скорее всего, из-за подкосившегося здоровья. Как-никак четырнадцать раз сбрасывала беременность. — Сколько? — ужаснулась я. — Да… А как ты хотела? Бастарды неугодны Его Величеству, — протяжно вздохнув, продолжила говорить: — Она несколько лет ублажала самого короля. А когда наскучила ему, была отдана его ближайшему родственнику. Брезгливо поморщившись, я искривила губы, чувствуя, как внутри всё сжимается от отвращения. — Оливия, жизнь при дворе не так проста, — устало вымолвила родственница и, устремив на меня недовольный взгляд, произнесла: — Хватит кривляться. Иди умойся холодной водой. — Зачем? — Не предстанешь же ты перед герцогом в таком виде? |