Онлайн книга «Раб моего мужа»
|
Он подошел к телеге и откинул мешковину. Вначале Элизабет показалось, что под ней навалено пестрое тряпье, но в следующий момент она с ужасом поняла, что эти красные, розовые и коричневые лоскуты не что иное, как истерзанное, практически разорванное на куски человеческое тело. От лица почти ничего не осталось. Окровавленный череп жутко скалился двумя рядами белых зубов, а в небо таращился чудом уцелевший, вылезший из орбиты глаз. — О, боже! — Волна ледяного озноба прокатилась вдоль позвоночника, и Элизабет застыла с открытым ртом, от потрясения забыв, как дышать. — Отличная работа, Пирсон, — кивнул Джеймс. — Прикрой это. Дамы смотрят. — О, прошу прощения! — Негролов торопливо вернул покрывало на место. Джеймс взглянул на беглеца, за все это время так и не поднявшего головы. — Ну что ж, здравствуй, Квимбо, — нарочито приветливо сказал муж. — Здравствуйте, масса Джеймс, — глухо пробормотал раб. — Скажи-ка, почему ты решил от меня убежать? Негр молчал. — Я что, плохо с тобой обращался? — вкрадчиво продолжил Джеймс. Беглец не проронил ни слова, лишь еще сильнее понурился. Билл Браун замахнулся на него кнутом. — Отвечай, когда спрашивает хозяин! — рявкнул он. — Нет, — еле слышно вымолвил негр. — Что «нет»? — передразнил управляющий. — Масса Джеймс хорошо со мной обращался, — выдавил Квимбо. — Тогда какого дьявола ты решил от него сбежать, паскуда ты черномазая? Кнут свистнул в воздухе и обрушился негру на плечи. Тот сжался в комок, прикрывая скованными руками голову. Браун вновь размахнулся, но Джеймс поднял ладонь, приказывая остановиться. — Хватит. Запри его в ящике, потом решу, как его наказать. — Он повернулся к охотникам за рабами. — А вы, джентльмены, пройдемте в мой кабинет. Вас ждет по стаканчику виски и честно заработанная награда. Он развернулся и направился к дому. Негролов, держащий собак, сунул их поводки белобрысому юнцу, и вместе со своим приятелем последовал за Джеймсом. — Мистер Фаулер, а с этим что делать? — Билл Браун кивнул на прикрытый мешковиной труп. Джеймс даже не оглянулся. — Закопай где-нибудь или свиньям скорми. Мне плевать. Элизабет была в таком ступоре, что даже не шелохнулась, когда негроловы, сняв шляпы, поздоровались с ней. Она так и стояла, схватившись рукой за грудь, не в силах оторвать взгляд от телеги, где лежали ошметки человеческого тела. Когда муж и охотники за рабами скрылись в доме, Браун кликнул пару негров из кучки жмущихся на крыльце слуг и велел им стащить труп с повозки. Белобрысый протянул Брауну ключ, и тот отпер кандалы беглеца. — Слезай, чертово отродье! — приказал управляющий. — И смотри мне, без глупостей! Пленник, звеня цепями, тяжело поднялся на ноги и спрыгнул на землю. Он был высоким, жилистым, немного сутулым. Жалкие лохмотья едва прикрывали черное тело, а лицо обросло густой курчавой бородой. Едва он ступил на гравий, как управляющий с такой силой врезал ему по физиономии, что негр не устоял и свалился на спину. — Животное! — Браун пнул его ногой. — Вставай, черножопая обезьяна! Пошел! Квимбо с трудом поднялся, и Браун погнал его куда-то в сторону полей, щедро осыпая ругательствами и ударами кнута. Лишь когда они скрылись из виду, а негры унесли замотанное в дерюгу тело, Элизабет вновь обрела способность соображать. Она взглянула на стоящую рядом свекровь. Та смотрела вслед рабам, и ее бескровное лицо, покрытое паутиной морщин, не выражало ни малейших эмоций. Вот это хладнокровие! Или просто ей к подобным зрелищам не привыкать. |