Онлайн книга «Переселенки»
|
Угу, нашли праздник: жена главы рода в кои-то веки соизволила переночевать у родственников в захолустье. До ужина оставалось четыре часа, я, извинившись и прервав общение, поднялась наверх, заглянула к наследникам: мальчишки что-то обсуждали, заговорщицки шепчась у окна, Зира обдумывала создание очередного монстрика, Ивонна и Лизетта изволили почивать после сытной кормежки. Две служанки, приставленные наблюдать за детьми, при моем появлении попытались подняться со стульев и почтительно поклониться, но я покачала головой и закрыла дверь снаружи. Так, теперь к Зойке. Донас, драконенок, только что накормленный и явно довольный жизнью, потягивался на руках у матери, сидевшей в глубоком мягком кресле неподалеку от кровати. — Как прошло общение? Я присела напротив, на стул, с наслаждением вытянула ноги, пожала плечами: — Можно сказать, довольно продуктивно. Остаемся до завтра. Магия и тут вышла из-под контроля, так что обрадую по приезде мужа. Вечером состоится якобы торжественный ужин. В честь нашего появления. Ты спустишься? — Не вижу смысла. Оно и верно. Присмотришь за детьми. Не оставлять же их на чужих нерадивых слуг. — Как хочешь. Тогда прикажу, чтобы и тебя, и мелких накормили здесь. Кстати… К старшему сыну свекрови, хозяину этого поместья, начала возвращаться магия. — Чем это нам грозит? — Вроде бы ничем. Но сообщить Вартариусу необходимо. Завтра. Все дурное — завтра. Сегодня едим, отдыхаем, плюс я поговорю насчет расширения рынка сбыта. Все-таки земное воспитание — великая вещь. Собеседница не стала спрашивать: «Зачем тебе столько денег», как непременно сделал бы мой ненаглядный супруг, наоборот, кивнула. — По-моему, с этой магией сейчас лучше всего печатать именно колдовские талмуды. — Сначала нужно удостовериться, что народ здесь действительно жаждет превратиться в сильных волшебников. Нас прервали: пожилая служанка, заглянувшая в комнату, робко сообщила, что Мое Сиятельство «вот прямо сейчас» желает видеть хозяин дома. Мы с сестрой Антона понятливо переглянулись. Что ж, сходим пообщаемся. Глава 15. Для успеха в жизни умение обращаться с людьми гораздо важнее обладания талантом. Джон Леббок. Дорога, дорога похожа на друга, Похожа на друга, с которым всегда, Всегда интересно и даже не тесно На узенькой самой тропе никогда. Мультфильм «По дороге с облаками» Глава имения, Лоринариус ранос дорт Антариониус, трудился на благо семьи в своем кабинете, небольшой полутемной комнате, больше всего похожей на склад ненужных вещей и непонятно для чего хранившихся стопок бумаги. Если бы не фигура мужчины, больше всего походившая на медведя, я назвала бы деверя червем, только не книжным, а бумажным. Угрюмый и неуклюжий громила, выглядел хозяин дома за столом так же необычно, как корова на льду. Со стороны казалось, что несчастное деревянное сооружение развалится от малейшего движения Лоринариуса. И потому, когда брат Варта поднялся мне навстречу, каюсь, больше всего я ожидала услышать облегченный скрип мебели. Не услышала. Вместо этого комнату заполнил густой бас собеседника: — Здравствуйте, Ирма. Рад вас видеть. Прошу, присаживайтесь. Села в кресло, точно такое же, как у деверя, высокое, глубокое, с длинными удобными подлокотниками. Вообще-то, я впервые видела родственника настолько близко. Когда его семья приезжала к нам почти девять лет назад, мужчина старался как можно реже показываться на людях и как можно чаще отсиживаться в выделенных ему комнатах. В принципе, внешне они с Вартом имели много общего, сразу видно родных братьев, только муж был меньше ростом, более жилист и искусен в общении. Здесь же передо мной сидел некий тролль с резкими, словно высеченными из камня, чертами лица, неплохо накачанной мускулатурой и гривой волос, которые мужчина удерживал деревянным обручем. |