Книга Рождество по-драконьи. Лучшие враги, страница 249 – Леси Филеберт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Рождество по-драконьи. Лучшие враги»

📃 Cтраница 249

— Пусть смеются, — я подошла к ней и положила руку на плечо. — Пусть смеются сейчас. А потом мы посмеёмся над всеми, когда наша команда, впервые в истории клана Дисгард, займёт призовое место Турнира. Представь их лица, Мира! Представь, как у них отвиснут челюсти, когда они увидят нас на пьедестале!

Мира шмыгнула носом, но в её глазах зажёгся огонёк надежды.

— Ты правда думаешь, что у нас получится?

— Я не думаю — я знаю, — сказала твёрдо. — Потому что я в вас верю.

— А мы верим в тебя, Винтер, — Брендон поднялся и хлопнул меня по плечу. — Давай, покажем этим задавалам, на что мы способны!

— Ладно, народ, — я вновь хлопнула в ладоши. — Проверьте снаряжение, подгоните лямки, чтобы ничего не болталось. И помните: мы — команда. Мы — «Отморозки»! И мы порвём этот Турнир, да!

Я вскинула кулак в воздух, сокурсники отозвались боевыми возгласами и начали выходить из палатки. Тея, подпрыгивая на ходу, уже напевала какой-то боевой марш, Брендон шёл за ней, отпуская ехидные комментарии по поводу её музыкального слуха, Элар, сверяясь с записями, что-то обсуждал с Бенджамином. Гаррет молча нёс здоровенный рюкзак с припасами. Мира, всё ещё немного испуганная, семенила за ними.

Я уже собиралась выйти следом, когда чья-то рука перехватила меня за локоть.

— Винтер. Задержись.

Я обернулась к Морвенне, её лицо было серьёзным, даже мрачным.

— Чего тебе?

— Разговор есть, — она глянула на выход, убедилась, что все ушли, и быстрым жестом набросила на вход в палатку звукоизолирующие чары.

Воздух вокруг нас слегка уплотнился, и звуки снаружи стихли, словно мы оказались в вакууме.

Я насторожилась.

— Что за тайны? — усмехнулась я, пытаясь скрыть растущее беспокойство.

— Мне нужно тебе кое в чем признаться.

Я напряглась ещё сильнее.

— Прямо сейчас? — я кивнула в сторону выхода. — Церемония скоро, нам ещё строиться...

— Да, прямо сейчас, — перебила она. — Это очень важно, и не терпит отлагательств. И связано со Скааром.

— Хочешь признаться в нежной любви к нему? — произнесла я насмешливым тоном, скрестив руки на груди.

Но Морвенна не улыбнулась. Она смотрела на меня в упор, и в её глазах горела странная решимость.

— Я знаю, кто заморозил Скаара на Полигоне Смерти, — выпалила она.

Что?..

Я почувствовала, как сердце пропустило удар, а потом забилось где-то в горле.

— И... кто же? — выдавила я, стараясь, чтобы голос не дрожал.

— Кайл Хродварр.

Я нахмурилась, пытаясь сопоставить факты.

— А ты откуда это знаешь? — подозрительно сощурилась я.

Морвенна отвела взгляд.

— Потому что я ему помогала.

Что?!

— Ты?.. — мой голос сорвался. — Ты помогала ему? Зачем? Как?..

Что вообще происходит?..

Морвенна подняла на меня глаза. В них не было ни страха, ни раскаяния — только усталая, горькая решимость.

— Он мой дядя, — добила меня Морвенна. — И он работает на оппозиционную группировку, которую создал Верховный Воевода.

* * *

Я застыла, не в силах вымолвить ни слова, в ушах звенело.

— Всё это звучит так, как будто Верховный Воевода приказал напасть на собственного сына, — с сомнением произнесла я.

— Так и есть, — Морвенна смотрела на меня в упор, не отводя взгляда.

— Но это же бред! — вырвалось у меня. — Зачем ему это делать? Зачем отцу убивать собственного сына?

Морвенна горько усмехнулась. Цинично так, без тени веселья.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь