Онлайн книга «Развод с драконом запрещен»
|
Никаких объятий или даже взгляда, и голос почти бесстрастный, а в словах сквозила лёгкая насмешка. Лорд Фортросс сбросил дорожный плащ в подставленные служанкой руки, и внимательным взглядом посмотрел на миловидную девушку. Та кокетливо засмущалась… Я застыла, рассматривая его фигуру в графитовом кителе с золотыми эполетами. А он прошёл мимо меня. — Я… стараюсь соответствовать своему положению, — сказала я, следуя за ним в большой зал. Он остановился посреди комнаты и обернулся. Его взгляд, холодный и оценивающий, скользнул по мне с головы до ног. — Положение обязывает ко многому, — согласился муж. — В том числе и к благоразумию, которого тебе, судя по всему, не хватает. Слова ударили хлёстко. Благоразумие… Память жгло обрывками жизни Мэделин. Почему она оказалась в озере, я так и не поняла. Служанки шептались: мол, сошла с ума и бросилась в воду. Но это неправда. Прошлая Мэделин ни за что бы себе не навредила. А значит, ей навредил кто-то другой… Лорд Фортресс тем временем сделал шаг вперёд. Я замерла, сердце заколотилось в груди, как пойманная птица. Он приблизил ко мне лицо. Его тёплое дыхание коснулось моей кожи у виска, а потом он, совсем по-звериному, медленно и глубоко втянул носом воздух, словно выискивая невидимый след. Нахмурился. — В тебе что-то изменилось, — прошептал дракон, и его голос потерял прежнюю холодность, в нём появилась тревожная, хищная заинтересованность. — Пахнешь иначе. Не страхом и духами. А… Вся его маска холодного безразличия рухнула в одно мгновение. В его глазах, таких же зелёных, как камень в моём кольце, вспыхнул огонь. Зрачки сузились в щёлочки. — А льдом. И смелостью. Он выдохнул последнее слово почти с ненавистью, с отчаянием и вдруг крепко схватил меня за руку. — Решила пошутить напоследок Мэди? Но ответить я не успела, потому что он куда-то меня потащил! У него словно крышу снесло! Я быстро перебирала ногами, стараясь за ним успеть, и всё же на пороге спальни, упала бы ему в ноги, если бы он не подхватил меня. — Обмазалась эликсирами, чтобы свести с ума моего дракона? Такой у тебя был план? — Нет, я… Но мои протесты мгновенно растаяли на его губах, когда он жадно меня поцеловал. Я не ожидала такого напора. В памяти Мэделин он никогда не был таким. Мужские пальцы скользнули по шнуркам на моём корсаже, ему понадобилось мгновение, чтобы избавиться от них всех. — Получишь то, чего добивалась! Глава 2 Любовь Глава 2 Любовь Я запротестовала. Но лорд Фортресс держал крепко и нежно. Уложил на кровать, прижал своим мощным телом… От его умелых ласк по коже бежали искорки, а сердце стучало, как безумное. Может, прошлая Мэделин и правда сошла с ума, а я вместе ней? Или как так возможно, что каждое его прикосновение ощущалось вопросом, а каждый поцелуй — ответом. Почему было ощущение, что он не просто раздевал меня — что обнажал мою душу! Мир сузился до теплоты его кожи и до ритма его сердца. Это была не просто близость. Это была алхимия. Со мной он был огнём. Жидким пламенем. Ласкающим, заботливым, но неумолимым! Он сделал всё, чтобы я начала желать его, чтобы жаждала его прикосновений. Мы парили на краю мира, где не было ни лорда, ни попавшей в чужой мир души, а были лишь он и я — два существа, нашедшие друг в друге потерянную половину. |