Онлайн книга «Доктор, отданная в жены калеке-дракону»
|
Наконец, большая часть гостей собралась, и Густав пригласил всех в столовую к ужину. Гости начали неспешно двигаться в указанном направлении. И тут в гостиную вплыла Даниэла. Темно-бордовое платье с шокирующим, низким декольте оголяло грудь настолько, что все присутствующие мужчины шеи свернули. Крупные рубины с бриллиантами в колье и диадеме вызвали зависть женщин. Темные локоны сияли в высокой прическе и лежали волосок к волоску. Яркий макияж подчеркивал и без того выразительные черты лица. При одном взгляде на бывшую невесту Эмилиан закаменел. Он смотрел на нее исподлобья и не шевелился. У меня в груди заныло от понимания, что эта эффектная красавица ему подходит гораздо больше меня, и смотрятся они вместе лучше. Захотелось отойти от мужа подальше и не присутствовать при встрече влюбленных. Но я не могла позорно сбежать. Пусть я всего лишь договорная жена, но пока еще супруга Эмилиана, и никому не позволю меня недооценивать. Даниэла подплыла к нам со своей пожилой тетушкой. Обе склонили головы и произнесли положенные приветствия. Эмилиан нацепил маску отстраненного спокойствия и без единой эмоции проговорил: — Рад видеть вас на нашем вечере, сьерра Боривиль, сьерра Сантес. Позвольте представить вам мою супругу. Сьерра Лилиана Моралис. Я поклонилась пожилой даме. Та оказалась подслеповата. Она прищурилась, чтобы лучше меня рассмотреть, и кивнула, натянув дежурную светскую улыбку. — Приятно познакомиться, сьерра Моралис. — И мне, сьерра Боривиль, — улыбнулась я в ответ. Даниэла шагнула вперед и обратилась к моему мужу с хищной усмешкой на пухлых губах: — Эмилиан, у тебя на редкость милая жена. Где же ты так быстро нашел этакое сокровище? Мы ведь совсем недавно разорвали помолвку. — Сокровища быстро не находят, сьерра Сантес. Мне пришлось изрядно потрудиться, чтобы заполучить Лилиану. Она мой драгоценный цветок. Никого ценнее в моей жизни нет. — Муж одарил меня проникновенным взглядом и поцеловал кончики пальцев. От неожиданных слов я растерялась. Но стоило взглянуть Эмилиану в глаза и увидеть в них манящие золотые искры, как я расцвета самой нежной улыбкой и ответила: — Сокровище дракона всегда в его сердце. Муж притянул меня ближе, обнял за талию и поцеловал в висок. — Так и есть, Лилия. Так и есть. Даниэла принялась нарочито быстро обмахиваться черно-красным веером. — Сегодня на удивление душный вечер, — обронила она и обернулась к своей спутнице. — Вы не находите, тетушка. — Ничуть, дорогая, — проскрипела пожилая дама. — Но где же сьер Моралис старший? Не вижу его здесь. Она прищурилась и принялась осматривать гостиную. — Сьер Карлос, должно быть, уже в столовой, — ответила я спутнице Даниэлы. — Вот-вот начнется ужин. Прошу, проходите к столу. Пожилая дама потянула племянницу вслед за лакеем, предлагающим проводить. Даниэла не горела желанием так быстро оставлять нас в покое, но подчинилась. Только выходя из гостиной, она бросила многообещающий долгий взгляд на Эмилиана и одарила его предвкушающей усмешкой. Но муж остался стоять все с тем же отстраненным выражением лица. — Ты отлично справилась, Лилия. — Он предложил мне локоть. Я ухватилась за него, и муж повел меня в столовую. — Я поражен твоей выдержкой и манерами. Спасибо, что ты согласилась провести этот вечер со мной. |