Онлайн книга «Добродетель злодейки. Том 2»
|
— С удовольствием. – И Хамель сразу же ответил на рукопожатие. — Мир. — Мир. Сказав это одновременно, оба кивнули. «Нет, а с чего вдруг мир? Вы же только что собирались подраться по-настоящему!» Я подумала, что они определенно издеваются надо мной. Может, я слишком явно показывала, что мне нравится, когда они злятся и ревнуют? Но что поделать? Мне и правда понравилось. Почему-то у меня возникло ощущение, что на сей раз придется вытирать лоб мне. Черт возьми. Не знаю, сколько еще меня потом дразнили. Они, будто сговорившись, вели себя по-приятельски, подтрунивали надо мной, и только спустя несколько часов Его Величество отпустил меня домой. В карете напротив меня привычно сидел Хамель. Он сохранял бесстрастное выражение лица, и не скажешь, что недавно он ехидно подшучивал надо мной вместе с Изаной. «Каков наглец!» И тут я поняла, что мне нужно полакомиться чем-нибудь сладким. — Хамель Брей… Я хочу съесть торт «Захер». — «Захер», значит? — Да. Из-за кое-кого мне сейчас ужасно захотелось сладкого. — Кое-кого… Ха-ха! Ясно. Хамель поправил очки и поднял руку. — А?.. Что вам ясно? — Сейчас увидите. – Хамель стал совершать магические пассы в воздухе. Неужели он опять начал колдовать? Он собирается создать торт «Захер» с помощью магии? Я не могла поверить и пристально смотрела на него. Когда его рука наконец замерла, на его ладони, к величайшему моему изумлению, лежало блюдце с куском глянцевитого шоколадного торта, прослоенного абрикосовым джемом. Да, Хамель сотворил самый настоящий «Захер». — Ух ты! И как вам такое удалось? — Как я уже говорил, маги всегда бросают вызов невозможному. – Хамель широко улыбнулся, видя мою искреннюю радость. Я взяла блюдце и принялась осматривать кусок торта со всех сторон. Что ж, «Захер» получился на славу. Да еще и с идеальным ароматом! — Воистину удивительно. Как только я тихо пробормотала это, Хамель гулко щелкнул пальцами. В его руке появилась десертная вилка. — Госпожа Джинджер, возьмите. Ох уж этот Хамель… А он бывает деликатен. Я взяла вилку и, воспользовавшись ею, начала есть торт. Он буквально таял во рту. Боже, как же вкусно! Если бы я могла, я бы хотела научиться магии. И тогда у моих блюд наверняка бы не было вкуса имбиря. — Хамель Брей! Торт просто потрясающий. — Ха-ха. Спасибо за ваши слова. Но у вас, госпожа Джинджер, в уголках губ немного шоколада… — Испачкалась? На мой вопрос Хамель кивнул. Я вытерла рот рукой, но, к сожалению, не сделала этого как следует. Хамель осторожно потянулся ко мне и мягко провел большим пальцем по уголку моих губ. — С-спасибо. — Если бы Его Величество был здесь, он бы снова разозлился на меня. — И то правда. Ха-ха! – Я неловко улыбнулась. — Я создал лишь один кусок торта «Захер», но мне так приятно видеть, что вы довольны и счастливы. — Ха! Все, о чем я могла думать минуту назад, это как бы мне съесть «Захер». Хамель, вы исполнили мое желание за секунды! Вы себя недооцениваете. — Каждый раз, глядя на вас, госпожа Джинджер, я думаю, что магия может дарить радость другим, и мне делается теплее на душе. Магия – неплохой талант, не так ли? – Хамель поднес большой палец, испачканный шоколадом, к своим губам и облизнул. — Вкусно. — Это же было на моих губах! Я хотела остановить его, но на лице Хамеля совсем не было тревоги. Я давно не видела его таким спокойным, поэтому не смогла ничего добавить. |