Онлайн книга «(древняя) Душевная хозяйка Темного лога»
|
Тем удивительнее то, что именно ковры нам решили вернуть. Глава 44 Первый раз стал неприятной неожиданностью. Ковер вернула русалка, пожаловавшись, что у нее начал ужасно чесаться хвост. — Вы уверены, то это из-за ковра? — вежливо уточнила я. — Может, дело в чем-то ином? Например, в смене рациона или течения в вашей местности. Русалка, пребывавшая передо мной в человеческом обличье, раздраженно хмыкнула и повела плечиком: — Уверяю вас, как только постелила его в грот, так и началось! Будто тысячи крабов по чешуе бегают. Спорить не имело смысла. Чтобы не портить себе репутацию, мы приняли ковер и вернули русалке деньги. И я, и Мирелла по очереди осмотрели ковер, но не нашли в нем никаких изъянов. В качестве эксперимента Гауф проспал целую ночь лицом на ковре. Но не почувствовал никаких симптомов, описанных русалкой. Ни аллергии, ни раздражения. Мы бы благополучно забыли о происшествии, списав его на случайность, но… Второй случай не заставил себя ждать. На этот раз пожаловался гном, заявивший, что в его бороде как будто завелись муравьи после того, как он постелил наш ковер у камина. — Не может быть! — воскликнула Мирелла, услышав эту новость. — Это как будто проклятие! Разумеется, никаких муравьев в ковре не обнаружилось. Но он имел тот же рисунок, что и первый возвращенный. А вечером того же дня случился и третий возврат. Эльфийка-целительница принесла ковер, утверждая, что он слишком щекочет ей пятки. Это уже не могло быть случайным совпадением. Всего ковров с подобным рисунком мы изготовили десять. Шесть мы изъяли из продажи, три вернули, а еще один, к сожалению, остался у покупателя. — Я помню его, — охнула Мирелла. — Ковер купил долговязый старичок, человек. Я запомнила его потому, что он выглядел довольно болезненно: желтый цвет лица, излишняя худоба, редкие волосы. — Надеюсь, наш ковер не навредил ему сильно, — охнула я. Желая отыскать причину возникновения странных аллергий, я не только осмотрела ковры, но еще раз перебрала нити и, от греха подальше, отложила в сторону те, что использовались в этих изделиях. Так же поступила и с красителями. Быть может, все дело в какой-то травке, случайно попавшей в краску? Чтобы исключить подобное в будущем, решила еще раз пересмотреть книги, найденные в кабинете. Из-за катастрофической нехватки времени, я успела проштудировать не все. Что ж, сейчас самое время. Я устроилась в кабинете за массивным столом, заваленным старинными фолиантами. Пыльные страницы хранили секреты, и мне предстояло отыскать среди них ответ на загадку. Первые несколько часов ушли на сортировку книг по темам. Травники, книги по красителям, труды по ткачеству — каждая могла содержать ключ к разгадке. Внезапно мое внимание привлекла небольшая книжечка в потертом переплете. «Плетение реальности» — гласила надпись на обложке. Решив, что это как-то связано с вязаньем, я раскрыла ее, и на первой же странице обнаружила сложную схему. Вот только предназначена она была вовсе не для вязания. — Да это же… Поразившись догадке, я приступила к чтению. Но не успела пробежаться глазами по первой строчке, как неугомонная Дрим свалилась с потолка и шлепнулась прямо на страницу. — Осторожнее, — попросила я паучишку. Бережно пересадила ее на стол и снова занялась чтением. |