Онлайн книга «Целуй, пока не поздно»
|
— Устала, — ответила я. — И счастлива. — Почему? — Потому что мы живы. Вместе. Он обнял меня. Лира повисла на нас обоих. — Семья, — сказала она. — Семья, — согласился я. Мы пошли к порту, чтобы сесть на корабль и вернуться домой. В Стеклянный дом. На утёс. Но когда мы зашли в трюм, чтобы взять припасы, я замерла. Там, в полумраке, стояли люди. Много людей. В чёрных плащах, с мечами, с магическими амулетами. Их было десять. Один из них обернулся. — Здравствуйте, беглецы, — сказал он. — Король передаёт привет. И напоминает, что вы не единственные, кто умеет подделывать видения. — Что? — спросил Мэриус. — Лира видела то, что мы хотели, чтобы она увидела, — усмехнулся наёмник. — Король знал всё с самого начала. О вашем плане, о совете магов, о поддельном приглашении. Он всё подстроил. — Зачем? — спросила я. — Чтобы вы раскрыли себя, — ответил он. — Теперь совет магов знает, что Лира — опасна. Что вы — опасны. Что король — жертва заговора. Его арест был спектаклем. — А магистры? — Наши люди, — улыбнулся наёмник. — Все до одного. Мир рухнул. — Ваше путешествие закончено, — сказал он, вынимая меч. — Вы умрёте здесь, в трюме, как крысы. А король получит Кубок и Жницу — даже мёртвую, он знает, как использовать ваш дар. — Я больше не Жница, — сказала я. — Это не важно, — ответил он. — Важно, что ты ею была. Кровь Жницы не теряет свойств после смерти. — Откуда ты знаешь? — Король учил нас. Наёмники двинулись на нас. — Лира, за нас! — крикнул Мэриус. Я активировала магию — серебряный щит выдержал удар. Но их было десятеро, а мы — уставшие, безоружные, без магии (кроме моей, которая ещё не стала родной). — Долго не продержишься, — сказал наёмник. — Ничего, — ответила я. — Мы и не собирались держаться. Мы собирались победить. Я бросилась вперёд. Глава 11 Трюм корабля превратился в поле боя. Я не помню, как мы выбрались оттуда. Помню только вспышки серебряного света — моя магия, чужая, но послушная. Помню крики наёмников, звон мечей, запах крови. Помню, как Мэриус прикрывал Лиру своим телом, как она кричала — беззвучно, но страшно. А потом — темнота. И холодная вода, когда мы выпрыгнули за борт. Мы плыли к берегу. Ночь была тёмной, безлунной. Нас не преследовали — наёмники, наверное, решили, что мы утонули. Не утонули. Выбрались на пустынный пляж, пролежали в мокром песке до рассвета. Лира дрожала, Мэриус обнимал её, я смотрела на звёзды и думала о том, что король выиграл этот раунд. Но не войну. Наутро мы двинулись в столицу. Пешком, по просёлочным дорогам, прячась в лесах. Мэриус знал здешние места — он вырос в этих краях, до того как сбежал и сменил имя. — У меня есть старый друг, — сказал он. — Он поможет нам спрятаться. — Друг? — переспросила я. — После всего, что случилось, ты доверяешь другу? — Этому — да. Он не продался королю. — Откуда ты знаешь? — Он ненавидит короля больше, чем я. Другом оказался трактирщик на окраине столицы. Толстый, лысый, с золотой серьгой в ухе. Звали его Ганс. Он не задавал лишних вопросов, выделил нам комнату на втором этаже, накормил горячим супом. — У вас три дня, — сказал он. — Потом королевские ищейки начнут прочёсывать кварталы. Я не смогу вас прятать вечно. — Нам нужно больше времени, — сказал Мэриус. — У вас три дня, — повторил Ганс и вышел. |