Онлайн книга «Сладкая девочка из Королевства Эл»
|
— Куда вы собрались, леди Джейн? — после неловкого молчания выдавил из себя лорд Роберт, опуская газету. Он единственный выглядел спокойным и собранным. — В деревню с Сибиллой. У меня там есть пара важных дел, — по-деловому проворковала я и, не удержавшись, покружилась, демонстрируя мою роскошную меховую одёжку. — Как вам моя новая шубка? Леди Бри поперхнулась и пролила на платье остатки кофе. Чертыхнувшись, она встала и молнией пронеслась мимо меня, по пути задев кочергу ногой. Та с громким звоном покатилась по каменному полу и затихла. — Что это с ней? — удивился Роберт. — Она говорит, что её прокляли. Теперь она вечно всё роняет, падает и проливает на одежду. Не знаю, мне кажется, что она преувеличивает, — пожал плечами Сэм и закинул в рот последний тост с джемом и сливочным маслом. Я потупила глаза и прошла мимо мужчин, стараясь не сорваться на радостный бег вприпрыжку. Возможно, что шуба была местью за проклятие? Хотя… ну что за глупости, какое ещё проклятие? И я радостно ворвалась в кухню, где с суровым выражением на лице ждала Сибилла с внушительной корзинкой. Глава 17. Не поддаваться на провокации! Сегодня стоял великолепный солнечный день, который полностью соответствовал моему настроению: в тёплой вязаной шубке, под руку с Сибиллой, я шагала от замка вниз, к деревне, и наслаждалась чистым воздухом. Всё-таки, до чего же я люблю природу! Уже с окраины деревни чувствовалось, что сегодня базарный день — разноголосый шум доносился с площади, которая сегодня была полна народу. Мы с Сибиллой, не раздумывая, направились туда. Под ногами была утоптанная земля с соломой и влажной грязью, воздух был плотным от дыма, навоза, сырой шерсти и рыбы. Люди говорили громко, торговались, звали покупателей, и всё вместе создавало ощущение праздника. Я шла медленно и рассматривала прилавки. Кочаны капусты лежали рядом с репой и морковью, связки лука висели на жердях, мешки с зерном были стянуты грубой верёвкой. Тут же продавали сушёные яблоки и груши, плотные, потемневшие, и мёд в сотах, липкий, с резким сладким запахом. Чуть дальше стояли бочки с пивом и кислым вином, от которых тянуло бражкой. Ремесленных рядов было больше, чем я ожидала. Крестьяне продавали деревянные кадки, корыта, ложки, корзины из ивы, верёвки, мотки пряжи и простые тканые пояса. На столах лежали ножи, серпы, гвозди, подковы, грубо отлитые пряжки, глиняные горшки и миски с неровными краями. Кое-где торговали свечами из жёлтого воска, мылом с резким запахом жира и пучками сухих трав. Отдельным рядом тянулась рыба. Люди с побережья привезли вяленую и солёную сельдь, связки сушёной корюшки, копчёные тушки побольше с тёмной кожей и бочки с резким солёным запахом. Рыбу брали молча и деловито, проверяли пальцами плотность мяса, спорили о цене. Я, как заворожённая, смотрела по сторонам. Пройдя мимо загона с лошадьми и поросятами, мы оказались в мясном ряду. Копчёные полутуши оленей, разделанные цыплята, бычьи головы соседствовали с пёстрыми фазанами прямо в перьях и гусиные туши с длинными шеями заставили поскорее отвести глаза. Сибилла отдала мне мои баночки со сгущёнкой и пошла по рядам, выискивая то, чего не было у неё на кухне. Она весело переругивалась с торговками, подшучивала над ними и яростно торговалась. |