Онлайн книга «Сладкая девочка из Королевства Эл»
|
Что же можно использовать вместо зеркала? Я обошла всю комнату, но так и не поняла. А потом посмотрела в оконное стекло и поняла, что вот же оно! Нужно открыть окно и завесить одну сторону створки темным пледом. На второй я смогу увидеть своё отражение! Я тут же попробовала соорудить что-то похожее, но у меня ничего не вышло. Нет, я видела очертания лица и даже свои глаза, нос и губы. Но чтобы красить лицо в таких условиях? Нет! Мысленно застонав, я отказалась от идеи накраситься, и пообещала поискать на чердаке зеркальце. Ну хоть одно! Или что-то серебряное, что можно натереть до блеска. Сейчас же нужно было срочно придумать что-то получше. Так хотелось походить на утончённую леди! Чтобы и меня заметили за красотой леди Бри. Она какая? Чопорная и безупречная! Может быть, мне не стоит состязаться с ней там, где она точно победит? Вместо этого мне стоит стать полной её противоположностью. Интересно, если я отчебучу что-то такое, на грани приличия, это вызовет скандал или, наоборот, восхищение? Хотя, моя цель — привлечь внимание. И первое впечатление нельзя произвести дважды. Поэтому я пойду ва-банк. Повторяя «Я просто возьму взаймы, я не воровка», поднялась в подвал и начала рыться в сундуках. Меня интересовали вполне определённые вещи, и я очень наделась, что сумею их найти. Стайка моли вспорхнула, спугнутая моими действиями. После прошлой уборки тут ещё не успела скопиться пыль, а вот грызунов явно прибавилось. Нужно принести сюда кота — сам запах отпугнёт их. Хотя, где я здесь возьму кота? Искомое всё не находилось, и я уже начала терять надежду. Лежалые вещи имели затхлый дух, и я то и дело морщила нос и чихала от всей души. Так, высокие парики, накладные косы, разные веера и лорнеты. Свидетели ушедшей эпохи, они выглядели соблазнительно, его не подходили. Если я нацеплю все эти вещицы, то меня просто сочтут старомодной. А что, если? Нет, это безумие! Я, увидев наряд, который мне точно подходил, раскрыла рот и расхохоталась. Вот это да! Такого фурора точно никто не ожидает! И я, не думая больше ни секунды, схватила найденные вещи и помчалась в комнату. У меня оставалось ещё около трёх часов, чтобы привести себя в порядок. И я точно достигну того эффекта, на который надеялась! Глава 22. Не опускать руки! За окнами послышался топот и звуки, свидетельствующие о том, что высокий гость прибыл. Утро, которое для меня началось слишком рано, ещё и не думало заканчиваться. Наскоро осмотрев себя в створке окна, занавешенного тёмным пледом, я достала из прически пару лишних прядей, которые сразу же круто завились у висков. Колени слегка подрагивали, но это было пьянящее удовольствие: я вот-вот произведу эффект разорвавшейся бомбы. Часом ранее я дала инструкции Сибилле и Фрэнку, как и когда следует подавать морковный торт. Остальное от меня уже не зависело. Живот заурчал от голода и я, просунув голову в полуоткрытую дверь, прислушивалась к звукам внизу. Пора спускаться, потому что гости, кажется, уже собрались. И я, прошептав про себя: «Господи, помоги!» вышла в коридор. Не скрывая звука шагов в высоких кожаных сапогах, я начала спуск по лестнице, которая вела прямо в обеденную залу. И услышала, как все замерли. Роберт, первым поднявший голову, так и впился в меня взглядом. И я мысленно представляла, как выгляжу в его глазах. |