Книга Невеста по ошибке. Тайна клана Яо, страница 52 – Айра Мэйрвелл

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Невеста по ошибке. Тайна клана Яо»

📃 Cтраница 52

Люди Гу выбегали из ворот поместья, сонные, полуодетые.

— Защищайте дом! — кричал их управляющий.

— Жечь! — приказал я.

В окна полетели факелы и горшки с маслом. Пламя занялось мгновенно, пожирая дорогие занавески и лакированную мебель.

Я ворвался во двор, передо мной вырос здоровяк с алебардой.

— Ты сдохнешь, тварь! — заорал он, замахиваясь.

Я просто шагнул ему навстречу, скользнув под древко алебарды. Мой клинок коротко сверкнул, подрезая сухожилия у него под коленом, он упал. Я не стал его добивать, пусть живет калекой и рассказывает, что значит встать на пути Яо Чэня.

Вокруг меня кипела битва. Звон стали, крики, треск огня.

Но часть моего сознания была далеко отсюда, в тихом, темном саду, где моя жена шла навстречу неизвестности.

«Будь осторожна, Ли Юй, — молился я про себя, парируя очередной удар. — Если с твоей головы упадет хоть волос... я не остановлюсь на одном квартале. Я сожгу весь этот проклятый город».

* * *

От лица Ли Юй

Тишина Императорского сада была обманчивой. Она давила на уши сильнее, чем грохот барабанов.

Мы с Тенью скользили между кустами бамбука, стараясь не наступать на сухие ветки. Тень оправдывал свое имя — он двигался абсолютно бесшумно, словно у него не было веса. Я старалась подражать ему, но мое раненое плечо ныло, а сердце колотилось так громко, что мне казалось, его слышно за версту.

Где-то вдалеке, за стенами дворца, небо окрасилось в багровый цвет. Слышались далекие крики и звон набата. Яо Чэнь начал свое наступление.

— Стража ушла к южным воротам, — шепнул Тень, остановившись и прислушавшись к земле. — У нас есть десять минут, пока не пройдет смена караула внутренней охраны.

Мы вышли к Скале Плачущего Дракона.

В лунном свете она выглядела как огромный череп, плачущий серебряными слезами.

— Это здесь, — я указала на выступ в форме глаза. — Мне нужно нажать сюда.

Мужчина кивнул и встал на страже, внимательно осматривая окрестности, в его руках блеснули два коротких кинжала.

Я подошла к камню, мои пальцы дрожали. А что, если Гу Синь Вэнь успел заблокировать вход? Что, если там засада?

«Нет времени на сомнения», — приказала я себе.

Я нажала на выступ, снова вливая крупицы ци.

Камень отозвался знакомым скрежетом, валун отъехал в сторону.

Из прохода пахло затхлостью и холодом.

— Я иду первым, — Тень мягко отстранил меня. — Там могут быть ловушки. Держитесь за мой пояс, госпожа.

Мы вошли в темноту. Валун за нами закрылся, отрезая путь к отступлению и звуки внешнего мира.

Мужчина зажег маленький, закрытый фонарь, дающий лишь узкий луч света.

Мы спускались по винтовой лестнице, выдолбленной прямо в породе, ступени были стерты ногами поколений шпионов и палачей.

Лестница закончилась в длинном коридоре, стены которого были обшиты железом.

— "Коридор Шепота", — прошептал Тень. — Я слышал легенды об этом месте, говорят, здесь нельзя говорить громко, иначе сработают механизмы.

Мы шли в полной тишине. Вдоль стен стояли статуи стражей с арбалетами в руках. Я видела тонкие нити паутины, натянутые поперек прохода.

— Не касайтесь их, — предупредил мой спутник, переступая через одну из нитей. — Это не паутина, это шелк стальных шелкопрядов, если порвать нить — статуи начнут стрелять.

Я двигалась след в след за ним, задерживая дыхание. Это было похоже на танец на лезвии ножа, одно неверное движение — и мы превратимся в подушечки для иголок.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь