Книга Бывшая жена дракона. Вернуться по приказу, страница 55 – Майкл Скофилд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Бывшая жена дракона. Вернуться по приказу»

📃 Cтраница 55

Арден поднял его через платок и передал Лиаре.

Внутри была тонкая серебряная игла.

На кончике — засохшая кровь.

Ее кровь.

Но не просто кровь. Кровь, взятая до подделки, до обрядов, до искажений. Чистый след той ночи.

Лиара почувствовала это сразу.

— Вот почему они держали ее живой, — сказала она.

Дорн побледнел:

— С чистым первичным следом можно доказать подлог свидетельского кристалла.

Арден смотрел на Селлу.

— И поэтому хотели узнать, где он.

Селла вцепилась в рукав Лиары.

— Я не сказала.

— Я знаю.

— Я не сказала, госпожа.

— Знаю, девочка. Ты молодец.

Селла снова заплакала.

Ройс отвернулся, вытирая лицо рукавом.

Грен стоял у стены с таким выражением, будто готов был собственными руками снести башню по камню.

Лиара сняла последний слой кандалов. Селла вскрикнула и обмякла.

— Жива, — сказала Лиара, прежде чем кто-то успел испугаться. — Просто потеряла сознание.

Арден поднялся.

— Уходим.

— Осторожно. Ее нельзя трясти.

— Я понесу.

Лиара посмотрела на него.

Селла боялась его. И все же Арден был сильнее всех, мог нести ровно, быстро, не уронить на скользких ступенях.

Он тоже понимал, почему она колеблется.

— Спроси ее, когда очнется, — сказал он. — Если откажется, понесет Ройс.

— Она без сознания.

— Тогда Ройс.

Он не спорил.

Ройс шагнул вперед:

— Я понесу, госпожа.

— Справишься?

— Да.

Он поднял Селлу осторожно, будто она была из тонкого стекла.

И в этот момент синие огоньки на стенах погасли.

Все сразу.

В коридоре стало темно.

Дорн выругался.

Арден вспыхнул пламенем, освещая проход.

Сзади, из глубины подземного хода, донесся женский голос:

— Как трогательно. Даже мертвая служанка дождалась свою госпожу.

Лиара повернулась.

В темноте стояла женщина в сером плаще.

Капюшон скрывал лицо.

Но голос был незнаком.

Не Мирена.

Арден поднял меч.

— Кто ты?

Женщина рассмеялась.

— Всего лишь та, кто исправляет чужие ошибки.

Она подняла руку.

На пальце блеснул перстень с королевской печатью.

Не Морра.

Другой.

Лиара почувствовала, как игла с ее кровью в ладони стала горячей.

Женщина сказала:

— Советник Морр передает поклон бывшей леди Рейнар. И просит вернуть то, что принадлежит короне.

— Моя кровь не принадлежит короне, — сказала Лиара.

— Теперь все принадлежит короне, если род Рейнаров падет.

Арден шагнул вперед.

— Тогда передай Морру, что род еще стоит.

— Пока.

Женщина ударила магией.

Не в Ардена.

В потолок.

Камень треснул.

Свод начал рушиться.

— Бегом! — крикнул Грен.

Арден выставил пламя, удерживая падающие камни. Дорн бросил защитный щит над Ройсом и Селлой. Лиара прижала сверток с иглой к груди и побежала к лестнице.

За спиной гремело.

Женщина смеялась.

Коридор осыпался, будто сама скала решила похоронить доказательства.

На ступенях Ройс поскользнулся. Лиара схватила его за плечо, удержала, но боль ударила в ладонь. Линия договора вспыхнула, и она почувствовала Ардена: он оставался внизу, держал свод, тратил слишком много пламени.

— Арден!

— Иди!

Первый приказ за весь день.

И, проклятье, правильный.

Лиара вытолкнула Ройса вверх.

На первом этаже башни было светлее, но ненадолго. Пол дрожал. Камни сыпались из стен.

— Выводи ее! — приказала Лиара Ройсу.

— А вы?

— Я за ним.

Она развернулась к лестнице.

Грен схватил ее за руку.

— Госпожа, не дурите!

— Отпусти.

— Он сам выйдет!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь