Онлайн книга «Бывшая жена дракона. Вернуться по приказу»
|
— Прекрасно. Три года назад меня объявили угрозой для Черного Клыка. Теперь я вдруг его безопасность. — Обстоятельства изменились. — Нет, господин Холт. Изменились только их нужды. Он не ответил. И правильно сделал. Потому что спорить было не о чем. За окном послышались голоса. Кто-то остановился у двери, не решаясь войти. Наверное, та самая женщина с ребенком. Или мальчишки с улицы. Или Мира, которая, конечно, уже увидела королевских людей и теперь соберет половину Элхорна у пекарни. Лиара посмотрела на дверь. На стражников. На свои полки с травами, стол для перевязок, таз с водой, старую лавку, где вчера уснул мальчик с лихорадкой, пока мать плакала от облегчения. Это была ее жизнь. Не роскошная. Не легкая. Но ее. Она собирала ее по кускам, как разбитую чашку: сначала один день без слез, потом одна ночь без кошмара, потом первый смех, первая честно заработанная серебряная монета, первый человек, который сказал: “Вы нам нужны, госпожа Вейл”. И вот теперь чужая рука снова пришла, чтобы снять эту жизнь со стола. Как ненужную скатерть. — Сколько у меня времени? — спросила Лиара. — Мы должны выехать сегодня. — Нет. — Госпожа Вейл… — Я сказала нет. Не “я отказываюсь”. Не “я нарушаю приказ”. Я сказала: сегодня я не поеду. У меня больные. У меня женщина на позднем сроке, которой нельзя волноваться. У меня мальчик после заражения крови. У меня старик, которому нужно менять повязку дважды в день, иначе он лишится ноги. Вы можете закрыть лечебницу именем короля, если хотите. Но тогда в рапорте напишете, что королевский уполномоченный Холт лично оставил приграничный квартал без целителя. Посланник смотрел на нее долго. Стражники у двери молчали. Наконец Холт сказал: — До рассвета завтрашнего дня. Лиара кивнула. — Хорошо. — За вами будут наблюдать. — Я и не сомневалась. — Не пытайтесь бежать. Она устало посмотрела на него. — Господин Холт, если бы я хотела бежать от драконов, начала бы три года назад. Он не нашелся с ответом. Только коротко поклонился и направился к двери. Но у самого выхода остановился. — Госпожа Вейл. — Что еще? — Лорд Рейнар не просил короля принуждать вас. Лиара замерла. Вот оно. Имя, которое она запрещала себе произносить даже мысленно полным звуком. Арден. В Элхорне он был просто “бывший муж”, “лорд Рейнар”, “тот, о ком я не говорю”. Так легче. Так имя не прорастало под кожей. Она медленно повернулась. — Не просил? — Насколько мне известно, нет. — Но знал? Холт помолчал слишком долго. — Да. Лиара кивнула. Этого было достаточно. — Передайте лорду Рейнару, — сказала она ровно, — что я приеду не к нему. Я приеду к приказу. — Я не его посланник. — Тем лучше. Значит, у вас меньше причин смягчать мои слова. Холт снова поклонился и вышел. Стражники последовали за ним. Дверь закрылась, и лечебница будто выдохнула. Лиара осталась одна. Несколько секунд она просто стояла посреди комнаты, глядя на пергамент. Потом взяла его двумя пальцами, как берут зараженную ткань, и отнесла к печи. Огонь горел слабо. Сырые поленья шипели, не желая разгораться. Лиара опустила край приказа к пламени. Пергамент не загорелся. Конечно. Королевская защита. Она тихо выругалась, бросила приказ на стол и провела ладонью по лицу. С улицы снова донеслись голоса. Теперь громче. Кто-то спорил, кто-то требовал пропустить. Потом дверь распахнулась без стука, и в лечебницу ворвалась Мира. |