Книга После развода. Служанка для генерала драконов, страница 72 – Софи Майерс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «После развода. Служанка для генерала драконов»

📃 Cтраница 72

Вопрос настолько нелепый и наглый, что на мгновение я теряю дар речи. От его быдловатой интонации кровь стынет в жилах.

— По поручению господина, — отвечаю сухо.

Генриетта фыркает, и в её глазах вспыхивает что-то опасное, азартное. Она резко протягивает руку, срывает с ветки ближайшую звезду — и бросает её на каменную дорожку. Хрустальный звон обрывается тупым, окончательным ударом. У меня внутри что-то сжимается в тугой, горячий комок ярости.

— По поручению? Вот как! — шипит она, уже срывая следующую. Звон, удар. Осколки летят во все стороны. — Не припоминаю, чтобы Мерант подавал заявку в организационный комитет! Слугам, самодеятельность не позволена!

— Не могу знать, госпожа, — звучит мой голос, странно плоский и чужой.

Я не могу ей помешать. Я служанка. Я могу только смотреть, как она уничтожает красоту, которую мы создавали с таким трепетом. Краем глаза вижу: девушки испарились. Умницы. Наверное, побежали к Дию, а тот позовёт господина.

— Нужно было сначала подать заявку, а уже потом… — Генриетта внезапно обрывает себя.

Её лицо, обычно такое моложавое и надменное, резко вытягивается, губы сжимаются в тонкую, белую ниточку.

Оборачиваюсь. На веранде, опершись на бадик, стоит Он. Молча. Но тишина его громоподобна.

— В чём дело, Генриетта? — его голос низок и спокоен, как лезвие перед ударом. — Почему ломаешь украшения на моей территории? Я выставлю тебе счёт. За каждый осколок.

В груди у меня обрывается тугая струна страха. Мы защищены.

— Дизайн нужно было согласовать с комитетом! — выдыхает она, но её уверенность уже дала трещину. — А не лепить непонятно что!

— Убирайся, — звучит негромко, но так, что я вздрагиваю сама. — Это моя земля. Мне плевать на ваш кружок самодеятельности и ваш жалкий конкурс. И на тебя, собственно, тоже.

— Очень зря! — она пытается вновь надуться, но это уже жалко. — Мой муж…

— Твой муж — трус, — обрывает её генерал с убийственной чёткостью. — Он купил себе титул графа и не имеет права даже причислять себя к такому понятию, как высокородный, как и вы, уважаемая соседка, которую он использует, чтобы решить вопрос с такой желанной недвижимостью. Уже нашёл покупателя? Или решил, что твоя назойливость меня сломает?

У меня перехватывает дыхание. Я делаю два шага назад, к стене дома, стараясь стать невидимой, раствориться. Генриетта стоит, побледневшая, словно её ударили в самое сердце её мелкого, расчётливого мирка. Но акула и в сети не сдаётся.

— Вы заплатите за эти слова! — взвизгивает она уже совсем по-крестьянски, высоко подбирая юбки. — Я всё расскажу мужу!

И пулей срывается с места, не удосужившись даже сделать вид, что уходит с достоинством.

Мне дико хочется зааплодировать. Выдать стоячую овацию. Но я лишь прижимаю ладонь ко рту, чтобы выдавить смех.

— Буду ждать, — бросает ей вслед генерал, а затем поворачивается. Его взгляд находит меня мгновенно. И смягчается.

Он подходит, и весь мир сужается до пространства между нами. Большой палец слегка касается моего подбородка, заставляя поднять голову. От этого простого прикосновения по коже бегут искры.

— Тебе так идёт смех, — говорит он тихо, и в его глазах я вижу не повелителя усадьбы, а того самого мужчину с балкона. Зачарованного. Смущённого, возможно, даже.

Чтобы не залиться маковым цветом до самых корней волос, я сбивчиво говорю:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь