Книга Да кто тебе нужен, генерал!, страница 80 – Екатерина Жданович, Сова Люськина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Да кто тебе нужен, генерал!»

📃 Cтраница 80

Сначала у меня просто вырвался короткий, сдавленный фырк. Потом еще один. А потом во мне что-то щелкнуло. Волна смеха, дикого, неконтролируемого, поднялась из самой глубины души и вырвалась наружу. Я тряслась, держа перед собой этот нелепый предмет одежды.

— Даррен! — выдохнула я наконец, едва переводя дух и вытирая слезы. — У тебя поистине уникальный вкус!

Я снова затряслась.

— Пожалуйста, признайся, ты искал не просто невесту… ты искал… богатыршу! Леди с формами, достойными такого… такого великолепия!

Я снова потрясла панталонами, и они зашуршали в ответ, оскорбленные до глубины своей бязевой души.

Вид Даррена был бесценен. Этот мужчина, который обычно держал все под контролем с видом повелителя, сейчас напоминал сконфуженного мальчишку, пойманного на шалости. Он был абсолютно, до смешного беспомощен.

— Это ошибка! — выпалил генерал, и его голос на секунду сорвался.

Он сделал стремительный бросок вперед, чтобы вырвать свой подарок.

— Я сейчас все исправлю, немедленно! Я убью… то есть, я уволю…

— Ни за что! — весело воскликнула я, ловко увернувшись и прижимая панталоны к груди, как драгоценность. — Я хочу примерить! Это же мой выкуп, как ты сам сказал! Настоящий джентльмен не отбирает свой же сюрприз!

Он открыл рот, чтобы возразить свое несогласие, на лице застыла маска отчаяния, но было уже поздно. Я, как коршун, набросилась на следующий сверток, с наслаждением разрывая грубую бумагу. И оттуда выпало платье. Нет. Это была палатка. Походная палатка для солдат, пошитая из грубой ткани и окрашенная в цвет тоски. Бесформенный балахон с воротником, подпиравшим подбородок.

С торжеством я решительно облачилась в это сооружение и просто утонула в нем. Платье поглотило меня с головой, повиснув складками на пол с явным намерением подмести его. Подол величественно волочился по паркету, а рукава скрыли мои кисти, оставив торчать лишь кончики пальцев.

Я подошла к зеркалу и не смогла сдержать новый приступ смеха. Я была похожа на перевернутый гриб или на маленькую девочку, нарядившуюся в мамино платье. Я покрутилась перед зеркалом, но ткань почти связала мне ноги.

Даррен, наблюдавший за мной, сначала смотрел с виноватым видом, но его смущение очень скоро сменилось смехом.

— Ты выглядишь… — Даррен буквально задыхался, опираясь о спинку кресла.

Его плечи тряслись, а в глазах стояли слезы. Казалось, генерал перепробовал и отбросил в уме все возможные сравнения, одно нелепее другого.

Я, сделав невероятное усилие, чтобы не запутаться в подоле, который лежал вокруг меня озером, грациозно, насколько это вообще было возможно, присела в реверансе.

— Как бабушка, очень большая бабушка? — великодушно подсказала я. — А может, ты меня перепутал с очень большим животным. Это точно на человека?

Даррен вытер глаза. Он выдохнул, посмотрел на меня.

— Нет, — произнес он тихо, и его голос прозвучал на удивление серьезно и тепло. — Ты прекрасна. Абсолютно прекрасна даже в этом в этом архитектурном сооружении.

От этих слов, сказанных так искренне, мой собственный смех застрял где-то внутри. Чтобы скрыть внезапную растерянность, я с решимостью набросилась на панталоны. Подобрав подол, я хотела примерить их.

— Ладно, ладно, с меня хватит этого позора, — проговорил Даррен. — Это провал. Колоссальный провал. Я сейчас же все это выброшу на самое дальнее дно и найду тебе что-то достойное.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь