Книга Дракон и новости, страница 71 – Екатерина Жданович, Сова Люськина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дракон и новости»

📃 Cтраница 71

Пока думала, карета остановилась.

«Святая Жизель» оказалась на окраине, в тихом, пусть и небогатом районе. Высокий забор, ухоженный, но скромный сад, большое, обветшалое здание из темного кирпича.

Я вышла и обернулась к Джимми, который уже слезал с козел, чтобы открыть мне дверь.

— Вы не могли бы подождать меня? — попросила я. — Я понимаю, что это займет время, но потом отсюда будет сложно найти другой экипаж. Я доплачу за ожидание.

Джимми улыбнулся простой, открытой улыбкой.

— Да без вопросов, мисс. Я тут посижу. Вы свои дела делайте, не спешите.

Поблагодарив его, я направилась к входу, у которого меня встретила женщина лет пятидесяти с добрым лицом, в строгом темном платье и белом чепце.

— Доброго дня, что вы хотели?

— Здравствуйте, я репортер Дженни Рукс, хочу привлечь к вашему приюту спонсоров.

— Сестра Лили, — представилась женщина. — Леди Бекер предупреждала о вашем визите. Спасибо вам большое! Любое внимание к нашим детям — это благо. Пойдемте, все покажу.

Лили провела меня по коридорам, полы которых уже почернели от времени. Однако они были на удивление чистые и отполированные. В воздухе витал запах хозяйственного мыла, а еще тушеной капусты. После приюта я не могла ее есть.

Сестра показывала мне классы. Голые стены и ряды простых деревянных парт, доска, испещренная детским почерком.

— Здесь мы учим их грамоте, — говорила Лили. — Бумаги вечно не хватает, пишут на полях старых газет.

Потом мы заглянули в спальни, где стояли кровати, застеленные вылинявшими простынями. Я помнила, как сама застилала свою, стараясь, чтобы ни одной складки не было, иначе попадешь под горячую руку наставницы.

Лили рассказывала о трудностях. Зимой здесь продувало окна, а уголь очень дорогой, о том, как трудно найти добрых людей, готовых взять ребенка. Потом Лили начала рассказывать о самих воспитанниках. Как маленькая Роза хорошо шьет, а Генри помогает залатать дыры в стенах и чинит сломанные кровати и стулья.

Я кивала, записывая себе заметки, и на мгновения окунулась сама в воспоминания. Я снова была девочкой в платье на вырост, с вечно голодным взглядом и тайной надеждой в сердце, что однажды за ней придут.

В столовой я раздала сладости. Дети завизжали от радости. На мгновение я забыла и о Кукольнике, и о полиции, и о своем страхе. Я видела лишь искреннюю детскую радость. Это был лучший момент за последние месяцы.

— Дети, поблагодарите мисс Дженни! — сказала Лили.

И хор голосов дружно проскандировал:

— Спасибо, мисс Дженни!

Потом Лили ненадолго отошла, а я решила прогуляться по саду. Я вышла на тропинку и вздохнула свежий воздух, а потом увидела ее. В траве, у самого забора, под кустом, валялась кукла. Небрежно сшитая из грубой ткани. Страх сдавил мне горло. Я видела такую же на фотографии в полицейском отчете. Таких оставлял на месте преступлений Кукольник. Я быстро схватила игрушку и забежала обратно, чуть не врезавшись в Лили.

— Мисс Дженни? Что случилось? Вы бледны как полотно!

— Кукла... — выдохнула я, с трудом находя слова. — Нашла в саду…

Сестра Лили взглянула с недоумением.

— Наверно, кто-то из детей потерял.

— Но... такие куклы... — я чуть не проговорилась про полицию, но вовремя остановилась. — Они выглядят зловеще.

Лили улыбнулась.

— Нет, это просто куклы. Мы всех детей учим делать таких. Это дешево, практично. Можно использовать любые старые тряпки, ненужную одежду. Рукоделие полезно. У нас даже мальчики их шьют. Почему вы так встревожены?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь