Книга Желание богов, страница 144 – Тан Ци

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Желание богов»

📃 Cтраница 144

Поэтому Су Цзи каждый день пылко делился с Тянь Бу идеями на тему, как стать хорошим помощником на пути любви третьего принца.

— Читали ли вы «Западный флигель»[43], уважаемая Тянь Бу? Когда между ученым Чжан Шэном и госпожой Цуй Ин-ин возникла размолвка, их помирила служанка Хуннян. Вам стоит последовать ее примеру…

Тянь Бу, конечно, «Западный флигель» не читала и никаких Чжан Шэнов и Цуй Ин-ин не знала. Слова наставника государства она на веру не приняла. Но все же она была преданной служанкой, которая во всем разделяла тяготы господина. Поскольку Тянь Бу видела, что третий принц расстроен из-за ссоры с Чэн Юй, она, естественно, захотела помочь его высочеству развеять печаль. Она украдкой отыскала «Западный флигель», изучила его и… к своему удивлению, обнаружила, что наставник государства несет не совсем бред. Если она по примеру Хуннян попытается примирить возлюбленных, кто знает, не удастся ли в самом деле растопить лед между ними?

После некоторых раздумий она направилась к шатру Чэн Юй.

Тянь Бу ожидала, что раз княжна злится на третьего принца, то и к ней отнесется холодно, так что вряд ли удастся легко к ней пробиться. Однако, к удивлению Тянь Бу, дух цветов Ли Сян без лишних слов провела ее внутрь.

За пределами палатки бушевала метель, но внутри было тепло. Княжна, казалось, только что вышла из купальни – поверх розовых нижних одежд была наброшена белая, шитая золотом соболья накидка. Чэн Юй сидела на белоснежном ковре из овечьей шерсти, облокотившись на красную деревянную подставку и чуть склонив голову. Она собственноручно налила Тянь Бу чашку чая с пахтой.

Ли Сян, сидевшая рядом на коленях, подала чашку гостье.

Тянь Бу сделала глоток. Вкус был странным, и она едва заметно поморщилась. Пока она раздумывала, как завести речь о Лянь Суне, княжна заговорила сама:

— Говорят, к западу от заставы Дему люди не привыкли пить чай, только пахту. Мне она не нравится, поэтому на днях, пока ее варили, я тайком добавила крепкой заварки. Так хоть пить можно, не так противно. Как вам, сестрица Тянь Бу?

Чэн Юй по-прежнему называла ее «сестрицей», непринужденно болтала с ней, будто они все еще были в Пинъане. Но Тянь Бу сразу уловила разницу.

Юный господин Юй из столицы был простодушным и приветливым, но теперь перед ней сидела отстраненная княжна Хунъюй, напоминавшая неприкосновенный цветок с Нефритового пруда.

В конце концов, давно изменились и люди, и вещи.

Тянь Бу осторожно ответила, уходя от вопроса:

— Если напиток вам не по вкусу, зачем себя мучить? Даже с заваркой он все равно не сравнится с настоящим чаем.

Чэн Юй неопределенно улыбнулась:

— Отправляясь в чужие края, будь готов жить по чужим обычаям. Придется привыкнуть.

Небожительница помолчала, затем все так же осторожно продолжила:

— А вы не думали, госпожа, что вам, возможно, и не нужно отправляться в чужие края? Тогда и привыкать к чужим обычаям не придется.

Она слегка кашлянула, пытаясь перевести разговор в нужное русло.

— Насчет вашего замужества… У господина, я уверена, есть продуманный план…

— Сестрица Тянь Бу, – мягко, но твердо прервала ее Чэн Юй.

Она перебила ее резко, однако спокойный тон сгладил неловкость. Княжна улыбнулась:

— Мы давно не виделись. Давайте поговорим о чем-нибудь более интересном.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь