Книга Второй шанс. Невеста дракона, страница 63 – Эля Шайвел

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Второй шанс. Невеста дракона»

📃 Cтраница 63

— Кхм, ничего себе, – пробормотал мистер Саймон.

— И не говорите, – кивнула я. – Но, идём дальше. Как же это всё связано с Ричардом – это главный для меня вопрос. Этого я пока не понимаю. Так что вам придётся кое-что мне рассказать.

— Спрашивайте, все расскажу!

Глава 42

— Расскажите про принца Вернона, Анжелику и участие в этом всём Крайтона Ричера и его сына Кастера. Что вы знаете об этом? – спросила я, пристально наблюдая за реакцией мистера Саймона.

Его пальцы нервно забарабанили по ручке кресла, а взгляд заметался по комнате, будто глаза искали спасительный выход из неудобного разговора.

— Ну… ну… я не знаю, могу ли я вам говорить, – покусывая от волнения нижнюю губу, смущённо протянул мистер Саймон.

Впервые за это время его голос действительно дрожал, выдавая боль внутренней борьбы между долгом перед Ричардом и желанием поделиться информацией, чтобы его спасти.

Я заметила, что его ладони слегка вспотели, когда он, ища место для рук, вытер их об штаны.

— Если вы о том, откуда Ричард узнал о готовящемся покушении на него, то я всё знаю, – твёрдо заявила я.

Я намеренно сделала паузу после этих слов. Пришло время расставить всё точки над i, как говорится. Мне пора понять, могу ли я ему доверять, или нет.

Я пристально смотрела на мужчину, не отрывая взгляд от его лица и тела, ловя малейшие изменения и пытаясь «прочесть» язык тела.

Если я сейчас ошибусь, то всем нам конец.

— Всё? – он резко вскинул голову, ловя мой взгляд.

Что там? Удивление и недоверие? Надежда и страх?

— Да.

Комната наполнилась тяжёлым, напряжённым молчанием, в котором даже тиканье старинных часов на каминной полке казалось оглушительным.

Часы! Точно! Надо бы за ними понаблюдать. Хорошо, что вспомнила.

— Прямо всё? – переспросил он, и в его голосе зазвучали подозрительные нотки.

Ну ладно, я ему не доверяю. Я-то знаю, почему. А он мне – почему?!

Мистер Саймон снова устало потёр переносицу и провёл рукой по лицу, словно пытаясь стереть с него усталость и тревогу.

— Вам не кажется этот вопрос странным? – мягко улыбнулась я. – Да, я знаю всё. Но вам от этого ответа не легче. Вы же всё равно не знаете, что я знаю! Так что я вижу у нас с вами два пути.

— Какие? – напряжённо спросил мужчина.

Я откинулась на спинку кресла и раздражённо вздохнула, пытаясь понять мотивы его недоверчивости.

И не смогла. Я не понимаю, в чём и почему он меня подозревает, раз упёрто молчит! Покосилась на часы. Вроде всё нормально. Ладно, попробуем.

— Довериться друг другу или нет, – осторожно, словно ступая по тонкому льду, заговорила я. – Если мы ошибёмся, то последствия будут, конечно, фатальны в обоих случаях: либо мы доверим важные сведения не тому человеку, либо мы не доверимся нужному – и принца, скорей всего, не спасём. Если у вас такая же цель.

— А у вас какая? – медленно спросил мужчина.

Его поза изменилась – плечи напряглись, словно готовясь к обороне. Вот, кажется, главный для него вопрос: он не понимает моих целей.

— Вы специально, мистер Саймон? – добродушно улыбнулась я. – Вы мне показались умным человеком, но эту беседу ведёте до крайности нелепо.

— Соглашусь с вами, миледи Келли, – мистер Саймон тяжело вздохнул, и его плечи опустились под грузом ответственности. – Я, правда, в замешательстве. Его Высочество мне доверил крайне важную, граничащую с обвинениями в безумии информацию, и я боюсь её разглашать, хотя бы потому, что обещал принцу не делать этого.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь