Книга Туманность отражений. Тайна старого замка, страница 33 – Олла Дез

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Туманность отражений. Тайна старого замка»

📃 Cтраница 33

Это был большой шумный базар! Разноцветные палатки и столы, заполненные разнообразными товарами и ароматами. Зазывалы приглашают посетителей к покупкам. На возвышении в глубине площади явно шло представление с музыкой, танцами, уличными артистами, фокусниками и жонглёрами.

Феерические костюмы, люди в непривычных для меня нарядах, что совершенно точно надели свою лучшую одежду. Многие женщины щеголяли в платьях с широкими пышными юбками и в причудливых головных уборах.

— Я хочу к торговцам и на представление посмотреть! — подпрыгнула я нетерпеливо.

— Уверена? Ювелирная лавка вон там, — хмыкнул муж и указал в противоположном от ярмарки направлении. — Тут никогда ничего стоящего не продавали. Одни безделушки.

— Да ну, — сложила я губы уточкой, а муж расхохотался. — Хочу безделушки! Идем!

Дальше я потащила его вперед, останавливаясь у каждого лотка и с интересом все рассматривая. А посмотреть было на что.

— Яблоко! В карамели! — важным, приказным тоном заявила я. — И пирожок!

— Так обычно требуют бриллианты разгневанные на измену сварливые женушки. А ты у меня — яблоко в карамели, — снова расхохотался Дар.

— За измену я у тебя просто яйца твои потребую, и все, — невозмутимо пожала я плечами. — А может, и сама их отрежу, — сказала я на этот раз без улыбки, и Дар, который в этот момент откусывал от моего яблока в карамели, поперхнулся.

— Эм…

— Вот тебе и «эм»! — расхохоталась я.

Мы пошли дальше, и я с любопытством рассматривала местные угощения. Чего тут только не было! Свежий хлеб, сыры, колбасы, сладости, напитки, включая что-то похожее на глинтвейн и медовуху. А я еще думала, что буду ограничена одной только кашей. А тут вон, одной колбасы сколько видов! А сыров-то, сыров!

В ювелирных палатках я была слегка озадачена. И это Дар назвал кустарной работой и безделушками? Как на мой взгляд, работа была очень искусная. Хотя, чему я удивляюсь? Я помню найденный клад эпохи викингов. Кажется, он так и назывался, клад Галлоуэя*. И какая тонкая там была работа! Серебренные браслеты были просто великолепны, и я уже не говорю о бутылочке из горного хрусталя с золотой крышечкой. Так что удивляться не приходится, а только любоваться.

Я не просила ничего купить, просто смотрела. Я прекрасно знала содержание нашего кошелька.

А вот Дар смотрел на меня с любопытством, явно чего-то ожидая. Но мы ушли из рядов с украшениями, ничего не купив, и наконец добрались к помосту.

А на помосте шло представление!

Как же я хохотала! Сюжет был очень простой. Нерадивый муж, который все время попадал в разные бытовые и житейские неурядицы. Это было примитивно, просто, незамысловато и очень весело. После каждой его выходки прибегала его «жена», которая, к слову, была выше его, и играл ее мужчина с усами и щетиной, и бил нерадивого «мужа» палкой. Я смеялась до слез.

Дар сначала хмурился, но потом заразился от меня моим неудержимым весельем, и вот мы уже вместе с ним вытираем слезы после очередной проделки маленького карлика-мужа и гротескного избиения его огромной женой.

— Дай им монетку! — потребовала я, нахохотавшись вволю.

Муж кивнул и кинул в протянутую шляпу приличную монету, а не медную мелочь, что мы дали в качестве пошлины у входа в город. Я довольно улыбнулась и даже прижалась ненадолго к его могучему телу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь