Онлайн книга «Маги не разводятся»
|
— Твоей жене? Глава 30. Прогулка Мили Торговые ряды выстроились вокруг небольшой площади с фонтаном. С любой ее точки чувствовался кисловатый дух пивных дрожжей и слышалось ритмичное постукивание молоточка сапожника: тук-тук, тук-тук! Будто сама улица топает каблуками по мостовой. Мелерай шел рядом, то и дело отвлекаясь на яркие вывески и крики зазывал, будто впервые встречал что-то подобное. Его восторженность раздражала и забавляла одновременно. — Ты что, в жизни фонтанов не видел? — фыркнула я, когда мой спутник застыл перед каменной чашей с фигурой дельфина, из пасти которого хлестала вода. — Видел. В книгах. — Мелерай завороженно смотрел на струи, которые сверкали в свете фонарей и с шумом разбивались о чашу. — Думал, это магическая иллюзия. А оно… настоящее? Он медленно протянул руку и сунул ее под поток воды — капли брызнули в лицо, заставив зажмуриться и отскочить в сторону. Я прыснула, пряча улыбку в ладонь. — Это же… как? — Он обернулся ко мне, сжимая мокрые пальцы. — Без заклинаний? Без рун? Мелерай вдруг сбросил плащ и, не стесняясь, сунул голову прямо под центральную струю. Прохожие оборачивались, качали головами. А он вынырнул, откинул со лба мокрые волосы и звонко засмеялся. — Попробуй! Это же… как дождь, только теплый! Я отступила на шаг, но он уже схватил меня за запястье и потянул к воде. В его глазах светилось чисто детское озорство — будто передо мной не взрослый мужчина, а мальчишка, впервые вырвавшийся на улицу. — Мелерай, люди смотрят! — Пусть смотрят! — Он расставил руки, и вода хлынула ему за воротник. — Это же чудо! Настоящее чудо! Я покачала головой, но, глядя на его восторг, не смогла удержаться и провела пальцем по воде, будто чертила на ней тайный символ. А ведь он не притворяется. Для Мелерая фонтан не унылая городская постройка, а магия, воплощенная в камне и воде. Без единого заклинания. — Ого, а там что? — Присев на край чаши, он перегнулся через край и посмотрел на дно. Под толщей мутноватой воды можно было разглядеть россыпь медяшек. — Это деньги? Зачем? Я вздохнула и полезла в карман за кошелем. — Люди верят, что если бросят в фонтан монетку, то вернутся сюда еще раз, — пояснила я и подкинула медяк. Кругляш, описав дугу, плюхнулся в воду. Лицо Мелерая озарилось пониманием. — И что, это работает? — спросил он с неуместной серьезностью. — Не знаю. У меня никогда не было возможности проверить. Мелерай замер, а затем вдруг запустил руку во внутренний карман плаща. И в следующий миг в воду посыпались золотые червонцы — целая горсть, блестящая, тяжелая, падающая на дно фонтана с глухим плеском. — Совсем рехнулся?! — вскрикнула я, хватая его за руку. — Это же целое состояние! Он лишь рассмеялся, разжимая пальцы — последняя монета упала, перевернувшись в воздухе. — Ну и что? Оно того стоит. — Его голос вдруг стал тихим и каким-то... проникновенным. — Если это правда, я готов отдать вдвое больше, лишь бы снова оказаться здесь. Смотреть на разных людей. Есть яблоки в карамели. Купаться в фонтане. Разговаривать с прекрасной девушкой. Мелерай поднял лицо к небу и глубоко вдохнул, будто втягивая в себя запах свободы. Неужели он и правда никогда раньше не выбирался из дома? Почему? Что за тайны окутывают этого странного и такого противоречивого мужчину? |