Книга Добрые духи, страница 34 – Б. К. Борисон

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Добрые духи»

📃 Cтраница 34

Он такой забавно раздражённый, что хочется этот снимок в рамку.

— Почти получилось, — говорю я, практически нараспев. — Продолжай искать.

Наконец он наклоняется к дверному звонку, его нос в «рыбьем глазу» камеры кажется комично огромным. Я в полном восторге от того, что теперь могу пересматривать эти двадцать секунд, когда захочу.

— Похоже, не только у меня одного есть магия, — доносится его голос из динамика, искажённый и далёкий.

Я пересекаю комнату и открываю дверь. Нолан выпрямляется, взгляд лишь коротко скользит по моему наряду и снова возвращается к лицу.

— Ты, правда, раньше ни разу такого не видел? — спрашиваю я.

— Ты сейчас про своё нижнее бельё, выдающее себя за пижаму, или про крошечного злобного духа, живущего в твоём звонке?

— Это называется «Ring», — смеюсь я.

— Несносная штука, — он проводит ладонью по челюсти и смотрит на меня почти умоляюще. — Могу я уже войти или у тебя есть ещё обручи, через которые ты хочешь заставить меня попрыгать?

Я постукиваю пальцами по губам, делая вид, что обдумываю вопрос. Мне холодно стоять в открытой двери, но ради того, чтобы посмотреть, как он изворачивается, оно того стоит. С Ноланом я почему-то становлюсь смелее обычного. Он вызывает желание поддеть, проверить, как далеко можно зайти.

— Больше вопросов нет, но есть просьба, — говорю я.

Он скрещивает руки на груди и опирается плечом о косяк.

— Так и знал. Продолжай.

— Хочу увидеть, как ты пользуешься своей магией, — выпаливаю я, не скрывая восторга.

Я её чувствовала. Я жила внутри неё. Но не видела. Если уж меня должны преследовать, я хочу получить хоть какие-то бонусы. Небольшое шоу в придачу к моей вечной погибели.

«Что ещё он умеет? Это как-то связано с праздниками? Может, он заставляет танцевать засахаренные сливы?»

Брови Нолана сталкиваются, следы легкомысленности исчезают с лица. Моя золотая медаль за смелость мигом проваливается куда-то под рёбра.

— Нет, — говорит он.

— Что? Почему нет?

Он отталкивается от дверного косяка, руки свободно висят по бокам. Пальцы сжимаются в кулаки и снова расслабляются.

— Я же говорил, — отвечает он резко. Акцент становится сильнее, жестче. — Это не цирковой номер.

— Я знаю, что не цирковой, просто…

— Могу я уже войти? Я достаточно удовлетворил твою потребность в бессмысленной болтовне?

Я захлопываю рот, получив нагоняй как школьница. На секунду всерьёз подумываю хлопнуть дверью перед носом, но, зная Нолана, он просто материализуется в камине. Отступаю, и он проскальзывает мимо меня, задевая мою руку предплечьем.

— Я сделаю нам чай, — сообщает он тоном, не предполагающим обсуждений, и направляется прямиком на кухню. — Снова, — добавляет он, ухитряясь вложить в одно это слово столько яда, что мои плечи сами собой подтягиваются к ушам.

Я закрываю за ним дверь, вздрагивая от ледяного ветра, пробирающегося через щель. Волосы приподнимаются и оседают обратно на плечи, превращаясь в дикий клубок. Сейчас это идеальное отражение того, что творится у меня внутри.

— Угощайся, — кричу я ему. — Снова.

Он взмахивает рукой над головой и исчезает за стеной с цветочным принтом. Через секунду слышно, как гремят керамические кружки, и закипает чайник. Я возвращаюсь на диван, устраиваюсь поудобнее, затаскивая на колени плед, пока он шумит на кухне.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь