Онлайн книга «Похищенный ведьмой. Ведьма и охотник»
|
В коридоре засвистел сквознячок: сильфы бросились исполнять приказ госпожи. Ого! Она собиралась в город! Лучше положения себе и представить нельзя. Сейчас уберется, а Раэ соорудит себе что-нибудь вроде костыля и поест на кухне… — Тридцать унций серебра в кошелек мне! — продолжала отдавать приказы Мурчин. Ух ты, она даже к себе не заходит, а собирается там, где ее застали? Послышалось лязганье ножниц. Сильфы стригли Мурчин когти. Надо же, часу не прошло, а уже кое-что у нее опять отросло… — Ай! Порежете! Перчатки мне кожаные! Шнуруйте меня! Шнуруйте! Послышалось притопывание башмачков. Мурчин вертелась на кухне, а сильфы обшнуровывали на ней платье. Раз подгоняли шнурки — значит новое, не разу ненадеванное. «Вот гадина!» — поймал себя на зависти Раэ, который терпеть не мог обшнуровывать новые платья, подгонять в первый раз шнурки на форме. Тут конечно всем стоило повозиться. А этой раз-два — и готово! — Плащ! — властно выкрикнула Мурчин и хлопнула дверью. Судя по звуку каблуков, она оттолкнулась от крыльца. Странно, чего это она в такой дождь не порталом пользуется, а метлой? Раэ вслушался в утихающий дождь. Смылась. Наверное, после этого дождя будет радуга… Альвы не дали ему долго залеживаться. Подлетели к двери из комнаты и наперебой засвистели. Раэ понял, что ее надо отворить. Нехотя поднялся, подполз, открыл — и впустил еще двоих стрекотунов-альвов, которые… влетели в его комнату и внесли… раскрученный свиток, тот самый, который принесла ворона! Должно быть, они пообщались с пятеркой Раэ там, за окном, и те попросили взять письмо со стола ведьмы. Ну малыши! Даже для вас это слишком дерзкая выходка! Альвы поднесли Раэ свиток и наперебой засвистели, огладываясь назад. Раэ понял, что, как и в прошлый раз, похитители писем стащили свиток только на время и хотят поскорее вернуть его откуда взяли… Раэ принял письмо из рук альвов. На обороте была надпись, сделанная скорым корявым почерком, строки явно кто-то задевал отросшими ногтями: "Мурчин, тебе это прислал какой-то мелкий писаришка из Магистрата как Зарине Вигайяр. Отсылаю тебе птичьей почтой. Надеюсь, ничего серьезного". Раэ раскатал свиток и прочел: «Досточтимая сударыня Зарина Вигайяр, вас беспокоит доброжелатель. Вчера вы изволили запросить в Магистрате сведения, которые вам не сумели предоставить бестолковые архивные чиновники. За определенное вознаграждение я готов вам оказать услугу и предоставить нужные бумаги о том лице, о котором вы накануне осведомлялись. Жду вас этим вечером в аустерии «Хвост химеры». Я к вам подойду. Приготовьте двадцать унций серебра. Как вы понимаете, сведения добыты с риском, торг будет неуместен». Раэ выронил письмо, но альвы тотчас его подхватили и унесли за дверь. Сардер внимательно вглядывался в лицо охотника, силясь понять, что же тот выяснил из чтения. А до Раэ не сразу даже дошел смысл того, что он прочел. Перед глазами плыли строчки знакомого с детства почерка, которым исправлялись его ошибки в письмах, делались приписки для его матери — почерка Вирраты! Глава 53. Ведьма Ронда — Может быть, мы с вами больше никогда не увидим ведьму, — сказал Раэ альвам, которые зависли над его головой и настороженно поцвиркивали. Вряд ли малыши догадались, о чем говорит человек, но его тон и посветлевший взгляд дал им понять, что Раэ получил хорошую новость. Один из них, которого за ясный цвет огонька на конце хвостика Раэ мысленно прозвал Лазурчиком, беспокойный егоза, тотчас помчался куда-то, и Раэ даже догадался зачем: сообщить кому-то из альвов, что произошло что-то хорошее… хотя охотник боялся радоваться прежде времени. И все равно не мог не чувствовать прилива сил от одной только мысли: свои нашли его! И могут на него выйти! |