Онлайн книга «Чайная для попаданки, или Мой путь к сердцу дракона»
|
Но главным испытанием стало обустройство моей собственной комнатки. Кровать от плотника была добротной, но спать на голых досках как-то не хотелось. Пришлось отправляться в лавку, торговавшую домашним текстилем. — Матрас, подушки, простыни, — перечисляла я пожилой торговке. — И одеяло. Что-то не слишком дорогое, но приличное. — Девушка, а вы где жить-то собираетесь? — поинтересовалась женщина. — В собственном доме? — В своем заведении, — ответила я. — Там есть отдельная комнатка. — Ах, так вы та самая, что чайную открывает! — оживилась торговка. — Уже весь город говорит. Интересно, что у вас получится. Матрас из овечьей шерсти — восемь серебряных, подушки гусиные — по четыре серебряных за штуку, простыни льняные — три серебряных, одеяло тоже овечье — пять серебряных. Два золотых за постельные принадлежности... Кошелек снова стал легче, но что поделать. Спать-то где-то надо, а снимать комнату в таверне накладно. Обустроив свою спальню, я с удовлетворением оглядела результат. Маленькая, но уютная комнатка с кроватью под окном, из которого виднелся кусочек моря. На полу — простая циновка, на стене — небольшой крючок для одежды и картина какого-то местного мастера. Скромно, но мило. И главное — мое собственное пространство в этом странном мире. А вот с поиском поставщиков началась настоящая морока. Еще в первый день я поняла, что с чаем тут не очень. Первым делом я отправилась к торговцам, которые привозили чай. Таких оказалось всего двое в городе, и оба торговали в основном специями. — Чай? — переспросил первый торговец, тучный мужчина с хитрыми глазками. — Есть, конечно. Черный, обычный. Серебряный за полфунта, как всегда. Он показал мне мешок с сухими темными листьями. Аромат слабый, листья пересушенные и частично превратившиеся в труху. — А других сортов нет? — спросила я. — Каких других? Чай он и есть чай, — пожал плечами торговец. У второго торговца дела обстояли не лучше. Именно у него я уже была в первый день знакомства с городом. Тот же самый чай сомнительного качества, те же цены. И никаких альтернатив. — Слушайте, — обратилась я к нему, — а нельзя заказать чай получше? Более высокого качества? Торговец задумался. — Можно, конечно, но дорого выйдет. Хороший чай в столице стоит в три раза дороже. Плюс доставка, плюс мои услуги... Золотой за полфунта получится, не меньше. Золотой! За полфунта чая! — И сколько времени займет доставка? — поинтересовалась я. — Месяц, если повезет с караванами, — честно ответил торговец. Месяц ждать, а потом платить втридорога... Нет, это не вариант. Придется искать другие пути. Глава 26 Отправившись к торговцам травами, я надеялась найти хоть что-то подходящее. И не прогадала! У одного из них, пожилого эльфа с длинными серебристыми волосами, оказался отличный выбор трав. — О, леди интересуется травяными чаями? — спросил он, заметив мой интерес. — Тогда позвольте показать мои сокровища. Он провел меня в глубину лавки, где на полках стояли десятки банок с различными травами. Многие я узнала — ромашку, мяту, липовый цвет, шалфей. Но были и совершенно незнакомые. — Это что? — спросила я, указывая на банку с красивыми фиолетовыми цветками. — Лунная фиалка, — объяснил эльф. — Растет только в горах, цветет под полной луной. Очень ароматная, успокаивает нервы. А это — огненный корень. Придает напиткам пряность и согревает в холодную погоду. |