Книга Чайная для попаданки, или Мой путь к сердцу дракона, страница 23 – Лина Дорель

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Чайная для попаданки, или Мой путь к сердцу дракона»

📃 Cтраница 23

Из-за его спины выглянула полная женщина с добрым лицом и седыми волосами, убранными под платок. Она несла поднос с дымящимися мисками, от которых исходил такой аппетитный запах, что у меня в животе тут же заурчало.

— Ох, деточка, да ты же с ног валишься! — воскликнула Марта, ловко обходя мужа и ставя поднос на стойку. — Сразу видно, с дороги. Харрис, посади девочку за стол, а то она сейчас упадет!

И правда, я чувствовала себя просто ужасно. Ночь без сна, скачка до Торнхейма, волнения с покупкой кристалла, а потом еще и телепортация — все это свалилось на меня разом. Ноги подкашивались, в глазах темнело, а голова кружилась так, что я опасалась потерять равновесие.

— Мне нужна комната на ночь, — сказала я, стараясь говорить уверенно. — И поесть что-нибудь.

— Конечно, милая, — Марта уже подхватила меня под руку и повела к столику в углу, подальше от любопытных глаз. — У нас есть хорошая комната на втором этаже, с видом на море. Два серебряка за ночь, завтрак включен.

Я благодарно кивнула.

— А есть что будете? — спросила Марта, присаживаясь напротив меня. — У нас сегодня отличная рыбная похлебка, свежая треска с овощами, и Харрис как раз достал из печи ячменные лепешки.

— Принесите всего понемногу, — попросила я. — Я очень голодна.

В Торнхейме удалось перехватить только быстрый завтрак, а потом было не до еды: переживания, покупка кристалла, телепортация...

Марта ушла на кухню, а я оглядела таверну более внимательно. Интересно, что посетители хоть и выглядели простовато, но вели себя вполне прилично. Никто не напивался в стельку, не орал песен и не приставал к проходящим мимо женщинам. Скорее царила атмосфера неспешного общения после рабочего дня.

«Видимо, в магическом мире нравы получше, чем я думала», — отметила про себя я.

— А ты не местная, — констатировал Харрис, протирая кружки за стойкой. — Говор у тебя другой. Из столицы, что ли?

— Что-то в этом роде, — уклончиво ответила я. — Решила... сменить обстановку.

— Ну-ну, — хмыкнул трактирщик. — У нас тут многие меняют обстановку. Лазурная Гавань — спокойное место. Имперские чиновники сюда редко заглядывают, королевская стража тоже. Живем себе тихо, никого не трогаем.

Марта вернулась с подносом, который, казалось, мог накормить небольшую армию. Деревянная миска с густой, дымящейся похлебкой, в которой плавали куски белой рыбы и овощей. Тарелка с жареной треской, политой каким-то ароматным соусом. Теплые ячменные лепешки с маслом. И еще маленькая мисочка с солеными оливками.

— Сколько с меня? — спросила я, доставая кошелек.

— За еду — пять медяков, за комнату — два серебряка, — сказал Харрис.

Я выложила нужные монеты на стол.

Первая ложка похлебки заставила меня закрыть глаза от удовольствия. Я не понимала, голод ли сделал свое дело, или Марта действительно была прекрасной кухаркой, но, казалось, что вкуснее супа я не ела никогда. Бульон был наваристый, с легким привкусом морских водорослей, рыба таяла во рту, а овощи — морковь, лук, какие-то корнеплоды, которых я не знала — добавляли сытности и аромата.

Треска оказалась не менее восхитительной — нежная, без единой косточки, с золотистой корочкой. А соус... я не могла понять, что это было — что-то между сметанным и сливочным, с травами и специями.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь