Онлайн книга «Предвестница беды»
|
Шла медленно, глядя прямо в глаза Балтусу. Он пытался отвести взгляд, но не смог. В его зрачках плескалась буря — стыд, злость, и... похоть. Да. Именно она. Надо называть вещи своими именами. — Кира... — начал молодой лорд, но я подняла руку, останавливая его. — Молчи, Балтус. Сейчас говорю я. Остановилась в метре от него. Рейвен слегка ослабил хватку, но не отпустил парня. Грета замерла у ширмы, сложив руки на груди, и в её глазах я читала одобрение. Она поняла, что я делаю, и для чего. — Раз уж мы перешли на «ты», скажу откровенно: твоё поведение, — начала мягко, но с каждым словом мой голос становился твёрже, — я нахожу бесцеремонным. И безрассудным. Ты нарушил нравственные рамки. Я — жена твоего старшего брата! Твоя невестка! Женщина, находящаяся под защитой дома Криос, который ты представляешь! Собственно, почему высокородному лорду должна напоминать об этом в недавнем прошлом горожанка?! Балтус сглотнул. Его кадык дёрнулся. — Кира, ты не понимаешь... — начал он, но я снова перебила. — Понимаю отлично. Ты пришёл сюда не как родственник. Ты пришёл как... мужчина. — Я сделала паузу, позволяя слову повиснуть в воздухе. — Но я — не твоя женщина! Я обошла его медленно, как хищница, изучающая свою жертву. Мои пальцы слегка коснулись его плеча, и он вздрогнул. — Тебе двадцать один год, Балтус. Мне — восемнадцать. По возрасту я младше. Почему же именно мне приходится объяснять тебе нормы морали? — Я остановилась перед ним и посмотрела прямо в глаза. — Я — леди Криос, жена наследника. И ты будешь относиться ко мне с соответствующим уважением… — Но я... — он попытался что-то сказать, но слова застряли у него в горле. — Никаких «но». — Я отвернулась от него и сделала несколько шагов к окну. Ночь за стеклом была чёрной, беззвёздной. «Совсем скоро должен был явиться Дориан. Хорошо, что я избавлюсь от этого ненормального сейчас и на будущее. Мне свидетелей работы менталистки с разумом Дориана даром не надо». Продолжила давить. — Сейчас сложилась... деликатная ситуация. Ты был пойман в спальне замужней женщины. Если об этом узнает герцог... или, не дай Бог, мой муж... последствия будут плачевными. Для тебя... Балтус побледнел, стиснул челюсти так сильно, что желваки напряглись до белизны. Я видела, как его пальцы сжались в кулаки. — Ты… Ты шантажируешь меня? — прошептал он под впечатлением то ли от моей храбрости, то ли от глупости — в зависимости от того, чем этот выпад считал. — Я предлагаю тебе выход, — поправила осторожно, поворачиваясь к нему. — Ты оставляешь свои неуместные намёки. Больше не преследуешь меня и не суёшься в тайный ход. И тогда... — Я сделала паузу, позволяя напряжению нарасти. — Тогда я попрошу своего замечательного рыцаря не выносить произошедшее недоразумение в массы. Не выдвигать претензии герцогу и герцогине. Не докладывать моему «уважаемому мужу» и твоему брату… и не оповещать короля Веридана о твоём вопиющем поведении. Рейвен слегка напрягся при этих словах, но промолчал. Он понял суть… и сейчас решил принять правила игры, в которую я его планомерно втягивала. Естественно, пока не придумает что-то другое, чтобы добиться своего. Да… я не была настолько наивна, чтобы поверить, что Балтус испугается или сдастся. Такие, как этот молодой человек, привыкли получать желаемое. Сейчас этим желаемым стала я. |