Книга Предвестница беды, страница 78 – Натали Лансон

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Предвестница беды»

📃 Cтраница 78

— Держи себя в руках, леди Дион. Мы — не дома. То, что я во всех ответвлениях тайных проходов расставил маячки, может оказаться недостаточным. Ты же не хочешь, чтобы нас услышали? Что касается порядков этого дома — только девственницам не дозволено находиться наедине с мужчинами. — Усмешка мага стала совсем ядовитой. — Например, герцогиня ничего против общества своего телохранителя не имеет.

Я вспыхнула, прекрасно уловив острую шпильку проведённой аналогии.

«…увидел, как его мать изменяет герцогу со своим телохранителем…» — вспомнилось недавнее.

— Достаточно, — я цокнула языком, поворачиваясь к женщине, которой постельный режим пошёл на пользу. — Грета, выглядите уже лучше: лицо не такое бледное. Точно не передумали идти со мной на приём? — спросила тихо.

Грета даже не улыбнулась — только посмотрела так, будто я предложила ей бросить пост на войне.

— Я должна всегда быть рядом, Ваше Высочество. И в библиотеке — тоже, поэтому прошу: больше не убегайте. Если из-за меня будет нарушен магический договор…

Она не договорила, но мне хватило.

Я вдруг устыдилась. Пусть масштаб отката мне не известен, но подвергать сразу нескольких людей опасности его активации было неправильно.

Но как же покои душили меня!

— Хорошо, — сдалась, понурив голову. — Больше не буду так делать. Извините.

И тут же поймала себя на любопытной мысли:

«Почему Грета так боится нарушить договор? Служба службой… но она говорит это так, будто Эрик для неё не просто господин».

Грета отвернулась, поправляя манжеты, и я решила, что пока лучше держать догадки при себе.

«Уже ляпнула раз о том, что знаю имя Рейвена! Теперь прохода мне не даёт. Хватит».

— Идёмте, Ваше Высочество. Времени до вечера осталось не так чтобы много.

Рейвен проводил нас задумчивым взглядом до самой двери покоев, после чего откланялся, обещая вернуться, чтобы сопроводить нас на приём.

Люси явилась за час до «чаепития». И не одна — с целой процессией служанок, среди которых затесалась Роуз — девушка из приюта Киры.

В руках у женщин были сундуки. Целых четыре штуки. На каждый сундук приходилось по четыре горничных.

Это были те самые сундуки, которые приехали в день прибытия Греты — «приданное принцессы», присланное Эриком. Тогда Изара чуть не лопнула от зависти, наблюдая, как разгружают ткани и коробки. Она ходила вокруг, как кошка вокруг закрытой миски сливок, и шипела на весь двор, что «безродные» не должны носить королевские наряды. Но тихо, чтобы «папенька»-герцог не услышал и не вспылил опять.

Собственно, именно лорд Маркел задержал доставку нарядов в мои покои.

— Дорогая дочь, несмотря на моё почтение к Его Величеству Эрику Морталису, служба безопасности замка должна тщательно проверить багаж.

И вот — они проверили, наконец-то!

После проверки Грета распорядилась отдать сундуки в прачечную — под ответственность мадам Аманды.

— Её Высочества не будет носить наряды, которые лапали солдафоны!

Я искренне была благодарна женщине за её брезгливость, потому что этот момент меня тоже напряг.

Как только служанки внесли сундуки и, поклонившись, покинули комнаты, Люси распахнула один сундук, и воздух наполнился запахом дорогих тканей — чистым, тонким, свежим, как горное утро.

— Ваше Высочество, — охнула она с трепетным восторгом. — Посмотрите, какая красота! Ох! И что же вы из этого выберете?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь