Книга Охота, страница 14 – Ив Вон

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Охота»

📃 Cтраница 14

Калия не знала, почему она рассказывает незнакомке историю своей жизни, словно она находится на кушетке у психолога, но в этой женщине было что-то успокаивающее.

Труди встала и обошла стол, чтобы сесть рядом с ней. Она похлопала Калию по плечу.

— Не трать свои слезы на тех, кто их не заслуживает. К тому же, у меня такое чувство, что твоя жизнь скоро изменится.

Глава 5

Иллюстрация к книге — Охота [book-illustration-1.webp]

— Да пошел ты, Хендриксон! Твой парень был также ответственен за прошлую ночь, как и мои братья.

Кольту потребовалась вся сила воли, чтобы не наброситься на этого напыщенного придурка.

Осмотрев результаты вчерашней драки в баре, Кольт был уверен, что его навестит Рольф Хендриксон, один из членов городского совета, отвечающий за соблюдение законов Серенити-Фоллс. Рольф не был поклонником семьи Блэк, и Кольт подозревал, что это было вызвано обидой, перенесенной с тех времен, когда его родители были еще живы.

Ходили слухи, что Рольф как-то причастен к смерти его родителей, но Кольт так и не смог это доказать. Кроме того, его приоритетом стали два младших брата.

Глаза Рольфа Хендриксона вспыхнули ярко-красным, и он обнажил свои удлинившиеся клыки.

— Но мой человек — мертв.

— Ты тот, кто настаивал на том, чтобы сделать эти вызовы законными. Ты говорил, что это сохранит мир, если все будет урегулировано так, как задумала природа. Ты сделал это, потому что твои парни безнаказанно потрошили жителей.

— Подожди минутку. Мои парни...

— Опасны. На самом деле, по городу ходят слухи, что Даррен планировал вызвать Лиланда на бой. Ты знаешь, мои братья теперь редко ходят в этот бар, но, как я слышал, они получили приглашение от одного из дружков Даррена о какой-то информации, которую он услышал о наших родителях.

Красный цвет покрыл все лицо Рольфа, дойдя до седых волос.

— Не вздумай лгать. Все в городе знают, что это твои братья с репутацией разрушителей. На них больше жертв, чем у кого-либо в Серенити-Фоллс.

— Каждая из этих смертей была результатом вызова. Знаешь, вызовы, которые ты и твои приятели в совете сделали законными. Ты знаешь городские правила так же хорошо, как и я. Ты можешь быть в совете, но это не значит, что ты и твоя семья получаете особые привилегии.

Рольф набросился на него и ткнул указательным пальцем в грудь Кольта.

— Мой парень не заслужил, чтобы его убили без причины.

Кольт, который был выше его почти на фут, многозначительно уставился на костлявый палец, прижатый к его груди. Он издал низкий рык, от которого все его тело завибрировало.

— Мне принять это, как вызов?

Огонь в его глазах и густые жесткие волосы, вылезшие из пор на коже, давали понять, что он очень близок к тому, чтобы высвободить ту сторону себя, которую так упорно пытался подавить.

Он не был необуздан, как Лиланд и Зик, но Кольт никогда не отступал от боя, если это касалось собственной защиты.

Рольф, возможно, был расчетливым пронырой, но он не был глупцом. И немедленно отступил с поднятыми руками.

— Никакого вызова не было. Но выслушай меня, Блэк, за то, что твоя семья сделала с Серенити-Фоллс, последует возмездие, помяни мои слова.

Кольт поднял бровь.

— Угрожаешь?

Другой мужчина сделал несколько шагов назад.

— Просто указываю на то, что карма имеет много форм. Кроме того, до меня дошло, что твои братья на грани одичания, если не найдут приемлемого куска мяса — я имею в виду, пару, в этом году. Будет обидно, если вся добыча будет съедена до того, как они смогут заявить права.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь