Онлайн книга «Пекарня маленьких радостей»
|
И я поняла, как сильно я к ним привыкла. Теперь вместо него раз в неделю приходил мажордом Бартоломью. Он был подчеркнуто вежлив, почти заискивал, называл меня «мэтр Элис» и отвешивал поклоны. Он забирал отчеты и долю прибыли, передавал деловые распоряжения от лорда. Он был идеальным посредником. И я его ненавидела. — Элис, что с тобой? — спросила меня как-то мэтр Иветт, застав меня за пустым столом, невидящим взглядом смотрящей в окно. — Ты сама не своя. Бледная, тихая. Уж не заболела ли? — Нет, все в порядке, — соврала я. — Просто много работы. — Работа, — она покачала головой. — Думаешь, я не вижу? Работа у тебя всегда была. А блеск в глазах пропал. С тех пор, как твой… милорд перестал заходить. Я резко повернулась к ней. — Это ничего не значит. — Конечно, не значит, — она вздохнула. — Ты его сама прогнала, я слышала. И теперь сама же страдаешь. Упрямая, глупая девчонка. — Я поступила правильно! — воскликнула я, сама не веря своим словам. — Между нами ничего не может быть! Он лорд! — А ты — лучшая женщина в этом городе, — спокойно ответила она. — И если он этого не понимает, то он дурак. А если понимает, но боится… что ж, тогда он просто трус. В любом случае, страдать из-за этого не стоит. Но я страдала. Я злилась на него за то, что он так легко сдался. За то, что послушал меня и ушел. Злилась на себя за то, что оттолкнула единственного мужчину, с которым мне было по-настоящему интересно! Прошло почти три недели. Я почти смирилась с тем, что наши вечерние беседы остались в прошлом. И вот однажды вечером, когда я уже закрывала пекарню, а на улице разразилась настоящая осенняя гроза с ливнем и ветром, в дверь постучали. — Мы закрыты! — крикнула я, думая, что это какой-то запоздалый покупатель. Стук повторился. Настойчивее. Я с раздражением пошла открывать. На пороге стоял он. Элдрид. Промокший до нитки. Без плаща, в одной рубашке, которая прилипла к его широким плечам. Темные волосы намокли и падали ему на лоб, а с лица стекали струйки дождя. Он выглядел не как лорд, а как загнанный зверь, ищущий укрытия. — Можно войти? — спросил он. Его голос был глухим. Я молча отступила, пропуская его внутрь. Он вошел и принес с собой запах дождя и озона. — Что вы здесь делаете в такую погоду? — спросила я, закрывая дверь. — Где ваша карета? Ваши слуги? — Я гулял, — коротко ответил он. — Думал. Он стоял посреди зала, и с него текла вода. Я взяла чистое полотенце с прилавка. — Вы промокли до костей. Разожгите огонь в камине, а я… я принесу вам чаю. — Не нужно, — он остановил меня. Он не двинулся с места. Просто стоял и смотрел на меня. Его взгляд был тяжелым, темным, как грозовое небо за окном. — Я пришел не за чаем, Элис. — Тогда зачем? — я скрестила руки на груди, пытаясь защититься от этого взгляда. — Если по делам, то я уже передала отчет вашему управляющему. — К черту отчеты! — он шагнул ко мне. — Я пришел, потому что больше не могу. — Не можете что? — Не могу делать вид, что между нами ничего нет, — сказал он, и в его голосе прорезался металл. — Не могу приходить сюда и говорить о цифрах, когда я думаю совсем о другом! Мое сердце замерло. — Я не понимаю, о чем вы, милорд. — Прекрати! — он почти крикнул. — Прекрати называть меня «милорд»! И прекрати делать вид, что ты ничего не чувствуешь! |