Онлайн книга «Хозяйка запущенной усадьбы»
|
Она взяла кубок, отхлебнула, не сводя с меня глаз. — Не на что жаловаться? — графиня повторила с явным недоверием. — После прошлогоднего неурожая? После такой зимы? Я проезжала мимо владений Кадвала. Картина… удручающая. Голод, болезни, разруха. А тут… — она махнула рукой в сторону окна, — …тишь да гладь. Как вам это удалось, баронесса? Даже долг свой погасили. Что вам помогло… колдовство? Или просто умело прячете проблемы? Я почувствовала, как закипаю внутри от злости. Но показывать этого было нельзя ни в коем случае. — Никакого колдовства, ваша светлость. Просто здравый смысл. И трудолюбие. — Я подошла к столу и взяла «Книгу Запасов», открыв ее на зимних записях. — Мы готовились к зиме. Закладывали дров с запасом. Улучшили печи — они дают больше тепла при меньшем расходе. Запасли достаточно зерна, благодаря… новым методам земледелия. И соблюдали строгие правила гигиены и карантина во время эпидемий. Это спасло нас от лишних потерь. — Новые методы? — Графиня нахмурилась, отставив кубок. — Что за методы? Шарлатанство? — Напротив, ваша светлость. Наука. Севооборот. — Я открыла другую тетрадь с планом полей, аккуратно расчерченным Бертольдом под мою диктовку. — Мы не истощаем землю, сажая одно и то же. Чередуем культуры. Злаки, бобовые, которые восстанавливают почву. Это дало нам урожай даже в неурожайный год. И позволило пережить зиму без голода. Хотите увидеть поля? Они сейчас в работе. Её серые глаза сузились. Она молча встала. — Показывайте. Глава 44 Мы вышли. Я повела её не через деревню сразу, а чуть в обход, чтобы она могла увидеть водопровод у колодца. Как раз женщина наполняла ведро. Чистая вода лилась в деревянное корыто, откуда пила пара кур. — Что это? — Графиня остановилась, указывая на трубы. — Водопровод, ваша светлость, — пояснила я. — Фильтрованная вода из чистого источника выше по склону. Чтобы люди не пили из грязной лужи и не болели. Мы построили его прошлым летом. Она ничего не сказала, но её взгляд стал пристальнее. Мы пошли дальше. Мимо школы. Окна были открыты, откуда доносился ровный голос Олафа: — …и так, угол нужно отмерить точно, иначе дверца криво висеть будет. Понимаешь, Йенс? Детский голосок: — Понял, мастер Олаф! Попробую! Графиня Лорвик замедлила шаг, заглянув в окно. Вид опрятных детей, сидящих за грубыми столами, слушающих плотника, явно поразил её даже больше, чем водопровод. — Школа? — спросила она, не скрывая изумления. — Вы учите крестьянскую чернь читать и писать? — Школа открыта для всех детей Ольденхолла, без исключений, — ответила я. — Здесь учат грамоте, счету, основам ремесла и гигиены. Грамотный человек — лучший работник. И меньше глупостей натворит, ваша светлость. Графиня промолчала. Мы вышли к полям. Картина весеннего труда была во всю силу. На одних участках пахали, используя наш улучшенный плуг. На других — уже зеленели аккуратные ряды гороха и вики. — А это что за… пузыри? — Графиня указала тростью на теплицы. — Теплицы, ваша светлость, — пояснила я. — Чтобы выращивать теплолюбивые растения. Диковинка в наших краях. Но полезная. И, надеюсь, прибыльная. — Я не стала упоминать ткацкие станки — пусть это будет приятным сюрпризом позже. Мы шли вдоль поля. Крестьяне, увидев графиню, замирали, снимали шапки, кланялись, но не бросали работу. |