Онлайн книга «Хозяйка запущенной усадьбы»
|
— Вот это и покажем графу, — сказала я, аккуратно собирая кристаллы в маленький холщовый мешочек. — И расчеты. И схему. И… — я взглянула на Годфри, — тебя, мой верный оруженосец. Поедешь со мной? Твоя трезвая голова и знание здешних порядков мне очень нужны. Годфри выпрямился, в его глазах мелькнуло что-то вроде гордости. — Куда угодно, миледи. Хоть к самому королю. Только вот… как графа уломать на аудиенцию? Он не каждого барона к себе пускает, а уж обедневшую баронессу… — Уломаем, — я улыбнулась, глядя на мешочек с солью и аккуратно свернутые чертежи. — У нас есть то, что ему нужно. И мы принесем ему это на блюдечке. С маленькой, но очень перспективной надбавкой для себя. Завтра же шлем гонца с вежливой просьбой об аудиенции по “срочному и выгодному делу, касающемуся его солеварен в Соленом Клыке”. Думаю, это его заинтересует. Глава 26 Дорога к замку графа Уилворка заняла целый день. Мы с Годфри ехали на нашей старой, но теперь надежно починенной телеге, запряженной все той же Беллой, которая, казалось, даже приободрилась после появления легкого плуга. Запасы зерна и шерсти для уплаты части налога занимали большую часть повозки. Моя "деловая папка" — чертежи, расчеты на грубой бумаге, мешочек с кристаллами и даже маленькая модель одного соединения желобков, сделанная Олафом — бережно лежала у меня на коленях. Я нервно перебирала уголки листов. От этой встречи зависело так много. Не только доход. Признание графом моей компетентности могло стать лучшей защитой от таких, как Кадвал. Замок Уилворка, Хартстоун, возвышался на холме, внушительный и мрачноватый. Каменная громада с высокими стенами и редкими узкими окнами. Контраст с нашим Ольденхоллом был разительным. Здесь чувствовалась не созидательная энергия, а тяжелая поступь власти и богатства, добытого традиционными, часто жестокими методами. Нас провели во внутренний двор, потом в приемную залу — просторную, холодную, с каменным полом и гобеленами, изображавшими сцены охоты и битв. Мы ждали. Годфри стоял чуть позади меня, вытянувшись по стойке "смирно", его лицо было непроницаемо, но я видела, как он напряженно сжимает кулаки за спиной. Я старалась дышать ровно, держать спину прямо. Помнила советы Марты о "достойном виде баронессы, пусть и обедневшей". Наконец, дверь в дальнем конце залы распахнулась. Вошел граф Уилворк. Он был таким, каким я его представляла по описаниям Годфри: лет пятидесяти, плотный, с проседью в темных волосах и коротко подстриженной бородке. Лицо умное, но с тяжелыми складками у рта и жестким, оценивающим взглядом карих глаз. Одет богато, но без вычурности — добротный камзол, сапоги. За ним следовал секретарь с пером и свитком. — Баронесса Лиана Ольденхолл, — произнес граф, подходя. Его голос был низким, без особой теплоты, но и без открытой враждебности. Он кивнул мне, едва заметно. — Слышал, дела у вас… налаживаются. Вода, плуги какие-то. — В его тоне сквозило легкое любопытство, приправленное скепсисом. Он явно не ожидал увидеть перед собой юную девушку, пусть и с серьезным взглядом. — Граф Уилворк, — я сделала реверанс, насколько позволяли мое скромное платье и достоинство. — Благодарю за прием. И да, с Божьей помощью и трудом моих людей, Ольденхолл понемногу поднимается. Но я здесь не затем, чтобы говорить о моем поместье. Я здесь, чтобы предложить вам способ значительно увеличить прибыльность ваших солеварен в Соленом Клыке. |