Онлайн книга «Хозяйка игрушечной мануфактуры»
|
— Я пыталась спасти твою шкуру, идиот! — крикнула я. — Скажи спасибо, что у тебя голова ещё на плечах! — Ты пожалеешь! — он поднялся, шатаясь. — У меня есть козырь! Я уничтожу вас обоих! Роланд схватил его за воротник и выволок из кафе на улицу. Швырнул в грязь. — Вали отсюда, Уинстон. Пока я не передумал и не позвал тех ребят обратно. Артур пополз прочь, бормоча проклятия. — Козырь? — спросила я, глядя ему вслед. — О чем он? — Блефует, — сказал Роланд, убирая револьвер. — У него ничего нет. Он труп. Вопрос времени. И не говори мне больше, что хочешь его спасти! Но у меня внутри похолодело. Козырь. Что он мог сделать? — Роланд, тебе не стоило вмешиваться… Мне почти удалось договориться с этими бандитами. — Этот подлец оскорблял тебя, даже когда ты пыталась спасти его задницу. И ты меня ещё обвиняешь, что заступился за твою честь?! Браво, Эмилия! Я больше не хочу ничего слышать о твоем бывшем мужчине… Хватит. Я промолчала, отвернувшись к окну кэба. Мы вернулись домой. Победа была горькой. Мы спасли этого подлеца, но не получили развода. И бандиты все еще где-то рядом. А Артур... Артур пошел ва-банк. Я чувствовала это. Следующий ход был за ним. И этот ход мог стоить нам всего… Глава 41 Как я предполагала, Артур не заставил себя долго ждать… — Они выносят всё, миледи! Всё подчистую! — Тобиас ворвался в кухню особняка де Вьеров, даже не стряхнув снег с валенок. Его лицо было серым от горя и бессильной ярости. Я выронила чашку. Роланд, который завтракал рядом, медленно отложил газету. — Кто выносит? — спросил он спокойно, но я видела, как напряглись его плечи. — Люди Артура! — выдохнул мастер. — Они пригнали три большие повозки. Грузят формы, инструменты, реактивы, запасы соды. Даже медные котлы из лаборатории тащат! Сказали, хозяин велел продать "старый хлам". — Старый хлам?! — я вскочила. — Это наше оборудование! Формы для зеркал! Реактивы! Это стоит тысячи! — Они продают это старьевщику за копейки, — Тобиас сжал шапку в кулаке. — Я пытался остановить их, но там охрана. Сказали, если сунусь — ноги переломают. Миледи... они убивают фабрику. Через два дня там останутся голые стены. — Вот он, его козырь, — прошептала я, чувствуя, как земля уходит из-под ног. — Он решил не ждать суда и вынести всё имущество, пока у него есть доступ на фабрику! Артур понял, что не сможет заработать на производстве. Ему нужны деньги здесь и сейчас, чтобы откупиться от бандитов. Я оперлась о стол, чувствуя, как перед глазами всё плывёт. — Мы должны это остановить! — я повернулась к Роланду. — Поехали туда! — И что мы сделаем? — спросил он, вставая. — Устроим еще одну драку? Артур покажет ордер, что он имеет пока право распоряжаться имуществом. Полиция снова встанет на его сторону. Мы не можем драться с законом каждый день. — Значит, мы позволим ему все уничтожить? — Нет. Мы будем действовать его же методами. Роланд подошел к окну. — Тобиас, кто скупает оборудование? — Какой-то приезжий тип. Говорят, из столицы. Скупщик металлолома и прочего барахла. — Отлично. Значит, ему плевать на стекло, ему нужен металл. Герцог повернулся ко мне. В его глазах горел холодный огонь. — Мы не можем остановить продажу силой. Но мы можем сделать так, чтобы Артуру нечего было продавать. — Как? |