Книга Хозяйка игрушечной мануфактуры, страница 86 – Фиона Сталь

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Хозяйка игрушечной мануфактуры»

📃 Cтраница 86

— Хватит пустых речей, дамочка! Деньги нужны уже сейчас. Мы предлагаем сделку. — тощий наклонился вперед. — Вы отдаете выручку за год вперед. И сами разбираетесь кому принадлежит фабрика. А мы забываем про Артура… Отпускаем его на все четыре стороны. Целого.

Я посмотрела на Артура. Он смотрел на меня с мольбой.

— Эмилия, соглашайся! — зашептал он. — Они убьют меня! Я все верну! Потом! Уговорить герцога дать денег!

— А что получу я? — спросила я жестко.

— Ты получишь живого мужа, — ухмыльнулся тощий. — Разве это мало для любящей жены?

— Мне не нужен живой муж, который меня грабит, — сказала я. — Мне нужен развод.

Бандиты переглянулись. Артур открыл рот.

— Развод? — переспросил тощий. — Интересный поворот.

— Я заплачу вам, — сказала я. — Часть суммы. Скажем, пять тысяч. Это все, что у меня есть. Но взамен Артур подписывает бумаги о разводе и отказе от родительских прав. Прямо здесь. И вы гарантируете, что он исчезнет из моей жизни.

— Пять тысяч? — тощий поморщился. — Маловато. Весьма маловато…

— Это лучше, чем ничего. Герцог не даст денег на выкуп моего мужа. Поэтому, господа, вы можете рассчитывать только на мой кошелёк. Если вы убьете Артура, вы не получите ни пенни! Я не дам вам ни гроша за труп.

Артур затрясся.

— Эмилия! Ты торгуешься моей жизнью?!

— Ты сам себя продал, Артур. Я просто пытаюсь выкупить свою свободу.

Тощий посмотрел на меня с уважением.

— Жесткая баба. Мне нравится. Ладно. Пять тысяч сейчас. И расписка на остальные десять от тебя лично.

— Нет, — сказала я. — Пять тысяч и всё. Долги мужа — это долги мужа. После развода я ему никто.

— Тогда мы возьмем палец, — бородач достал нож и воткнул его в стол. — В качестве задатка.

Артур взвизгнул.

— Нет! Эмилия! Дай им все! Продай фабрику! Дом! Герцог тебе всё позволит, ты же его любовница!

В этот момент стул за соседним столиком скрипнул.

Роланд встал. Он повернулся к нам.

— Я думаю, торги окончены, господа, — произнес он своим спокойным, ледяным голосом.

Бандиты вскочили.

— Ты кто такой?! Неужели…

— Я тот, кто платит по счетам, — Роланд снял шляпу. — Герцог де Вьер.

В кафе повисла тишина. «Посетители» за соседними столиками, люди Роланда, тоже встали, расстегивая пиджаки и показывая оружие.

Тощий побледнел. Он узнал герцога.

— Это подстава! — заорал он. — Валим!

Бородач схватил Артура за горло, приставив нож.

— Ни с места! Или я перережу ему глотку!

— Режь, — равнодушно сказал Роланд, доставая револьвер. — Одной проблемой меньше.

Артур захрипел, выпучив глаза.

Бородач растерялся. Он ожидал другой реакции.

— Брось нож, — скомандовал Роланд. — И уходите. Живыми. Пока я добрый.

Тощий оценил расклад. Десять вооруженных гвардейцев против двоих.

— Отпусти его, Билл, — сказал он. — Уходим. Мы найдем другой способ получить свое.

Бородач оттолкнул Артура. Тот упал на пол, хватаясь за горло.

Бандиты попятились к черному ходу.

— Мы еще встретимся, леди, — бросил тощий мне напоследок. — Долг есть долг.

Они исчезли.

Я выдохнула, чувствуя, как ноги подкашиваются.

Роланд подошел к Артуру, который лежал на грязном полу и хныкал, как маленький мальчик.

— Вставай, — сказал он с презрением. — Ты жив. К сожалению.

Артур поднял голову. В его глазах был страх, но он быстро сменился злобой.

— Ты... ты привела его! — зашипел он на меня. — Ты хотела, чтобы меня убили! И что теперь?! Думаешь, они оставят нас в покое?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь