Онлайн книга «Хозяйка игрушечной мануфактуры»
|
Я смотрела на них и чувствовала, как сердце тает, словно масло на горячей сковороде. Он был идеален. Строгий, умный, надежный, красивый. И он любил детей. Ну, или по крайней мере, одного конкретного ребенка. — Эмилия, — он поднял на меня взгляд поверх головы Лотти. — У меня есть предложение. — Еще один бал? — насторожилась я. — Нет. Лучше. Завтра воскресенье. Фабрика работает, но мы можем позволить себе полдня отдыха. Я хочу пригласить вас и Лотти на каток. В городской парк. — На каток? — я удивилась. — После того, что случилось на пруду? — Именно поэтому, — серьезно сказал он. — Лотти должна перестать бояться льда. Она должна понять, что лед может быть не только тонким и опасным, но и веселым. Если рядом есть надежная рука. — А вы умеете кататься? — спросила Лотти, болтая ногами. — Я чемпион полка по фигурному катанию, — важно заявил Роланд, и я прыснула со смеху. — Не верите? Завтра докажу. — Мы согласны, — сказала я, чувствуя, как радость пузырится внутри, словно шампанское. — Но чур, если я упаду, вы меня ловите! — Всегда, — ответил он просто. — Я всегда буду вас ловить, Эмилия. * * * Следующий день был волшебным. Мы поехали в парк. Городской каток был залит музыкой и смехом. Роланд взял для нас лучшие коньки. Он действительно умел кататься. Герцог скользил по льду уверенно и грациозно, заложив руки за спину, как настоящий аристократ на прогулке. Сначала Лотти боялась. Она вцепилась в бортик и не хотела ступать на лед. — Ну же, трусишка, — Роланд подъехал к ней и протянул руки. — Смотри, я держу тебя. Крепко. Он взял её за обе руки и начал медленно возить по кругу. Лотти визжала — сначала от страха, потом от восторга. — Быстрее! Дядя Дракон, быстрее! Я каталась рядом, наслаждаясь морозным воздухом и зрелищем того, как «Ледяной Дьявол» возит маленькую девочку, изображая паровоз. Потом он подъехал ко мне. — Ваша очередь. Он взял меня за талию. Мы покатились парой. Люди оборачивались нам вслед. Герцог де Вьер на катке! С дамой! И ребенком! Это будет главная сплетня недели. — Вы хорошо держитесь, — заметил он. — Я училась в детстве. — Знаете, о чем я думаю? — спросил он вдруг, глядя мне в глаза. — О зеркалах? — Нет. К черту зеркала. Я думаю о том, что не хочу, чтобы этот день заканчивался. — Он не скоро закончится, — сказала я. — У нас еще вечер. И горячий шоколад. — И фабрика, — вздохнул он, возвращаясь с небес на землю. — Тобиас прислал записку. Привезли цветное стекло для зеркал. Надо проверить оттенки. — Вы неисправимый трудоголик, Роланд! — Кто бы говорил. Мы вернулись в особняк румяные, уставшие и счастливые. Лотти уснула прямо в карете, положив голову на колени Роланду. Он накрыл её своим пальто и сидел неподвижно всю дорогу, боясь пошевелиться. Когда мы подъехали к моему дому, он осторожно переложил её мне на руки. — Спокойной ночи, Эмилия, — сказал он у двери. — До завтра. — До завтра, Роланд. Я смотрела, как его карета отъезжает, и понимала: я влипла. Я влюбилась в своего кредитора, партнера и самого сложного мужчину в этом мире. И, кажется, это взаимно… Но впереди был Новый год. И... муж. Я знала, что Артур где-то там. И мое шестое чувство подсказывало: он еще появится. Такие, как он, всегда возвращаются, когда чувствуют запах денег. |