Онлайн книга «Хозяйка игрушечной мануфактуры»
|
Его «пост» — это старый, колченогий стул в углу, который он заменил на принесенное из дома удобное кресло с высокой спинкой. Он сидел там, как король в изгнании, просматривая счета, чертежи и наблюдая за каждым движением в цеху. Особенно за мной. Я чувствовала его взгляд постоянно. Когда смешивала реактивы, когда спорила с каменщиками или успокаивала Лотти, передавая её в руки Марты. Этот взгляд жег спину, заставлял держать осанку и не показывать усталости. Но сегодняшнее утро началось с катастрофы местного масштаба. Поставщик глины для форм привез партию, которая годилась разве что для лепки куличиков в песочнице, а не для высокотемпературного литья. — Это что? — я стояла у телеги, запуская руку в мешок с серой, комковатой субстанцией. — Господин Смит, мы заказывали шамот! Огнеупорную глину! А это что за грязь с придорожной канавы? Поставщик, рыжий детина с бегающими глазками, начал юлить. — Ну так, миледи... Шамот нынче дорог. Зима, дороги развезло. Это местная глина, отличная! Мой дед из нее горшки лепил! — Мне не нужны горшки! — рявкнула я, вытирая руки о тряпку. — Мне нужны формы для литья стекла! Эта глина треснет при первой же плавке! Вы хотите, чтобы я запорола партию? — Да ладно вам, миледи, — ухмыльнулся Смит, опираясь локтем о борт телеги. — Какая разница? Бабам всё одно — глина и глина. Берите что дают, скидку сделаю. Пять процентов. А то раскудахтались тут… Я почувствовала, как кровь приливает к лицу. Опять это снисходительное «бабам». Я хотела ответить ему жестко и нецензурно, но вдруг почувствовала, как за спиной сгустилась тишина. Даже стук молотков каменщиков у большой печи стих. Роланд вышел из тени навеса. Он шел медленно, постукивая тростью по мерзлой земле. Смит, увидев герцога, побледнел так стремительно, что его веснушки стали похожи на сыпь. — Герцог... ваша светлость... — пролепетал он, стягивая шапку. Роланд даже не посмотрел на него. Он подошел к телеге, брезгливо ткнул тростью в мешок с глиной. — Леди Уинстон права, — произнес он своим ледяным тоном. — Это мусор. Вы пытаетесь продать мусор по цене золота моей фабрике, Смит? — Вашей? — пискнул поставщик. — Моей, — кивнул Роланд. — Леди Уинстон — мой протеже. Оскорбляя ее компетентность, вы оскорбляете мой деловой выбор. А значит — меня. Он наконец перевел взгляд на несчастного торговца. — У вас час, чтобы привезти настоящий шамот. Тот самый, который вы придерживаете для королевских гончарен. По той же цене, о которой договаривалась леди Эмилия. Если через час глины не будет... думаю, вам придется искать новое место для торговли. Где-нибудь на каторге. — Будет! Сию минуту! — Смит вскочил на козлы, нахлестывая лошадь, и телега с грохотом вылетела со двора. Я выдохнула, чувствуя, как дрожат колени от напряжения. — Спасибо, — сказала я, не оборачиваясь. — Не за что, — ответил Роланд, вставая рядом. — Но в следующий раз не торгуйтесь с мошенниками. Просто гоните их в шею. Вы слишком вежливы, Эмилия. Бизнес этого не прощает. Я повернулась к нему. Он был так близко, что я видела искорки инея на его воротнике. — Я не вежлива, — возразила я. — Я пыталась быть дипломатичной. У нас нет других поставщиков! — Теперь есть, — он достал из кармана записную книжку. — Я распоряжусь. Завтра прибудет обоз с кварцевым песком из моих карьеров. Бесплатно. В счет моей доли вложений. |