Онлайн книга «Лея Ли: ДНК магии»
|
— Как вы, дорогая? — Надин Леру вошла, держа в руках поднос. — На обед сегодня рыбка с овощами. Как самочувствие? Лея села в кровати. — Уже лучше. Что со мной было, и почему я здесь? — Обморок и... Вы, — улыбка сползла с лица целительницы, — повторяли слово "боль", — женщина поставила поднос на тумбочку. — Да... Мне было больно и тяжело дышать. Раньше со мной ничего подобного не случалось. — Мы всё выясним. Не беспокойтесь, мадмуазель. Соберём консилиум... — Зачем? — Лея всерьёз испугалась за своё здоровье. — Чтобы выяснить причину и устранить её. Нам повезло, что сегодня в Эль Кастильо делегация из Сан-Бессетт. Спустя полчаса Надин Леру забрала поднос с пустой посудой и попросила Лею пока никуда не уходить, несмотря на то, что та чувствовала себя превосходно. Она бесцельно бродила по большой палате на 20 мест и разглядывала рисунки на стенах. Здесь были изображены основатели школы, драконы и другие магические существа, старый замок в его первозданном виде и учебный корпус до обновления, пляжи, парк и лес. Лея даже не заметила, как мягко щёлкнул замок, и в палату вошли четверо: оба Леру, МакГрегори и та самая незнакомая женщина, на которую Лея упала. — Мисс Ли, как чувствуете себя? — обеспокоенно спросила директор. — Хорошо, — испуганно ответила Лея, не зная, что приготовили для неё маг-медики. Мадам Леру жестом попросила вернуться на свою кровать. Лея села. Все волшебники материализовали себе по удобному стулу и устроились рядом. — Меня зовут Сильвия, я заведую отделением в клинике имени Святого Андре Бессетта, — представилась женщина. Лее понравился её тихий мягкий голос. — Скажи, ранее с тобой происходило что-нибудь подобное? — её кофейные — почти чёрные — глаза пристально смотрели в изумрудно-зелёные. — Н-нет. То есть... Я уже падала в обморок, но... не от боли. Сильвия сделала пометку в блокноте. — Сколько тебе лет? — Тринадцать. С половиной, — зачем-то добавила Лея. — Ты ведь знаешь, что у девушек в период полового созревания дар может вызывать побочные эффекты? — Н-нет. Женщина вздохнула. — Простите, миссис МакБраун, — взяла слово директор, а Лея удивлённо выпрямилась, услышав знакомую фамилию. — Мисс Ли — сирота и, судя по рассказам тёти, жила в основном при пансионатах. — В монастырях Тибета, — пропищала Лея. — Что ж... Теперь она знает о побочных действиях. Осталось провести эксперимент. — Это обязательно? — пульс ускорился, ладошки стали влажными. — Может, не надо? Ведь сейчас всё хорошо. — Не бойтесь, — успокоил месье Леру. — Ничего страшного или опасного не произойдёт. Не так ли, миссис МакБраун? — Верно. Всё, что нужно, это вернуться в отделение старшей школы. Директор, подготовьте, пожалуйста, на завтра необходимое для эксперимента, — Сильвия МакБраун ещё раз пристально посмотрела в глаза Леи и, тронув её за руку, слегка улыбнулась. — Всё будет хорошо, мисс. Неожиданно пришёл Райс. Принёс ватрушки из буфета. Мадам Леру заварила ребятам травяной чай и ушла к директору. Дэн и Лея расположились на широком подоконнике с чашками и блюдцами. Здесь было тепло. Окна палаты выходили во внутренний дворик, где уже вовсю цвели нарциссы. Если присмотреться, сквозь ветки можно увидеть окно спальни Леи. — Интересно, как там Соня. — Я видел её. Рука в гипсе. |