Книга Кулинарная фея в замке герцога, страница 133 – Полина Краншевская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Кулинарная фея в замке герцога»

📃 Cтраница 133

— С тех пор я стал первоклассным мошенником. Ни с кем не сближался, сменял одну личину на другую и делал все, что душе угодно, лишь бы заглушить боль одиночества. К тридцати годам я понял, что моя сила достигла апогея. Многие перевертыши не справлялись со звериной мощью и сходили с ума. Я намеревался обуздать животные инстинкты, но они все чаще брали верх. Я испугался того, что однажды не справлюсь, люди заметят мою истинную суть и сдадут властям. Тогда я начал искать выход. Я изучил множество старинных фолиантов и нашел сведения о руинах древнего храма Богини. По легенде там можно было получить ответ на любой вопрос.

Я вспомнила, что Гимлус как-то рассказывал об этом храме.

— Я отыскал это место высоко в горах, – делился Морис. – Там мне явились духи предков и предложили выход из моего бедственного положения. Они поведали об амулете наложения иллюзий. Чтобы его получить, мне нужно было попасть в замок Стаблиса. Я знал, что это практически невозможно, но духи и тут подсказали решение. Они указали место в храме, где был спрятан артефакт перемещений, и явили мне твой образ. Духи велели доставить тебя в магический мир на кулинарный турнир. Я ухватился за эту подсказку и отправился за тобой.

Впервые за все время разговора Морис посмотрел мне в глаза, и у меня внутри все перевернулось. Он больше не скрывал того, что творилось у него на душе. В его горящем взгляде я читала всю ту боль, что ему довелось пережить.

— Олия, – хриплым голосом проговорил Морис, – как только я тебя увидел в том парке, сразу понял, что пропал. Ты была такой хрупкой, красивой и манящей, что я с трудом усмирил взбунтовавшиеся инстинкты. Твой аромат околдовал меня и свел с ума. Я готов был наброситься на тебя и перенести в магический мир прямо там среди деревьев. Но ты заметила меня и испугалась. Тогда я вспомнил о том, кем являюсь. Мне пришлось взять себя в руки и дождаться подходящего момента.

Перед глазами встал образ Мориса в широкополой шляпе. Он наблюдал за мной, стоя среди деревьев в парке. Тогда я действительно сильно испугалась, но теперь для меня не имело никакого значения то, что он нес в себе наследие перевертышей. Наоборот, его животная сила влекла меня, звала и обещала нечто будоражащее.

— Я все исполнил так, как приказали духи. Поначалу я хотел всего лишь достать амулет наложения иллюзий и исчезнуть из твоей жизни. Я понимал, что ты больше не сможешь вернуться в привычную обстановку механического, поэтому планировал ограбить сокровищницу герцога и добыть для тебя деньги на обустройство здесь. Но чем дольше я находился возле тебя, тем больше увлекался. Ты будила во мне что-то странное, дремлющее, незнакомое и пугающее. Я открыл то, что могу общаться с тобой без слов. Я чувствовал тебя на расстоянии. Твой запах преследовал меня и толкал на необдуманные поступки. Я старался держаться от тебя подальше, но каждый раз сходил с ума от ревности, когда ты оставалась с герцогом наедине.

Глаза Мориса пожелтели, зрачки вытянулись, но он больше не пытался это исправить.

— Я понял, что встретил ту, кто могла бы стать матерью моих детей, – выдавил он, стискивая пальцы. – Такое случилось впервые, и я долго не понимал, в чем дело. Но когда догадался, то испугался еще сильнее. К тому времени я уже бредил тобой во сне и наяву, не мог здраво рассуждать в твоем присутствии, терял самообладание при малейшем намеке на угрозу в твой адрес. Но я обманывал тебя с самого начала и тем самым лишился права претендовать на взаимность.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь