Онлайн книга «Туман»
|
В холле выяснилось, что я перепутала время. В замке и на его территории шли экскурсии, и все гиды оказались заняты. Сфотографировав отремонтированный холл (не забыть бы теперь отправить эти снимки Алексу!), я уже собиралась вернуться обратно, как вдруг увидела Эда, выходившего из своего рабочего кабинета. Его лицо было холодным и невозмутимым и вновь напоминало каменную маску. Вслед за бароном из кабинета вышел румяный мужчина, высокий и круглый, как футбольный мяч. Несмотря на свои габариты, незнакомец двигался легко и изящно. Мне отчего-то подумалось, что когда-то давно он был профессиональным танцором. — Я не понимаю вас, господин Солус, – говорил, между тем, мужчина. – Открывать праздник должен хозяин дома и никто иной! Уж вам-то это известно не хуже меня. Честное слово, вы напрасно отказываетесь! — Я здесь давно не хозяин, господин Ачер, – ответил Эдуард. – К тому же у праздника есть утвержденный сценарий. — Сценарий можно изменить в любой момент. Кому принадлежит замок, тоже дело десятое. Вы только представьте, как это будет символично: последний отпрыск аристократического рода возобновляет традицию баденских зимних балов! — Традиция зимних балов существует давно. Не припомню, чтобы она когда-либо прерывалась. — Отговорки! Все это отговорки. Маскарад в этом году должен начаться с вас, – в глазах мужчины горел восторг. – А! Вы, наверное, не умеете танцевать. Не переживайте, мы с девочками дадим вам пару уроков. Будете кружиться не хуже любого артиста. — Благодарю, – губы Солуса дрогнули в кривой усмешке. – Танцевать я умею, и, смею надеяться, неплохо. Однако, мне нужна партнерша, господин Ачер. — Разве это проблема? Девушек у нас пруд пруди, – мужчина махнул рукой. А потом обернулся и указал на меня. – Взять хотя бы это прелестное создание. Взгляд Эдуарда потеплел. — Вы будете очень красивой парой, – заметил Ачер. – К тому же, молодая леди наверняка умеет чувствовать ритм и изящно двигаться. — Почему вы так думаете? – спросила я, подходя ближе. — Я много лет преподавал хореографию, – ответил толстяк, – и умею отличать танцующего человека от увальня. Ваша осанка, милочка, и легкий плавный шаг говорят сами за себя. Эдуард как бы невзначай дотронулся до моей руки. — Господин Ачер желает, чтобы зимний бал открывал вальс хозяев замка, – сказал барон. – По правде сказать, это логично и соответствует нормам дворянского этикета. Я намерен согласиться, София. Вы окажете мне честь разделить эту почетную обязанность? — С удовольствием, – улыбнулась я, осторожно сжимая его ладонь. – Только у меня нет подходящего платья. — За нарядом дело не станет, – снова махнул рукой Ачер. – Наши костюмеры подберут его в один момент. Важнее то, что вы двое не против дать начало маскараду. Думаю, приступить к изучению танца можно уже в ближайшее время. Сегодня же составлю график репетиций. Вечером ждите от меня звонка, Эдуард. Договоримся о встречах и начнем разучивать движения. Толстяк удалился, будучи в отличном настроении. — Какой забавный, – сказала я, когда он скрылся из виду. – Кто он такой? — Художественный руководитель местного театра, – ответил барон, склоняя голову и нежно касаясь губами моих пальцев. – Стал им недавно, а потому полон энтузиазма. Организация декабрьского бала – его первая большая работа, и господин Ачер намерен выполнить ее хорошо. |