Онлайн книга «Напарник ректор, или Характер скверный, неженат!»
|
— Я уйду, — ответил Омэн, опуская Геллу на скамью у стены. — И ты меня не остановишь. Он повернулся к Торнбергу. Тени за его спиной взметнулись как крылья. — Посиди здесь, — бросил он Гелле. — Я быстро. Торнберг атаковал первым — чёрной молнией, которая должна была разорвать ведьмака пополам. Омэн не стал уклоняться. Он шагнул в молнию, и тени поглотили её, переработали в свою энергию. — Моя магия — антипод вашей, — усмехнулся Торнберг. — Я изучал ведьмаков Дома Ночи. Ваши тени бессильны перед высшей некромантией. — Ты изучал, но не понял главного, — тихо сказал Омэн. — Тени не боятся тьмы. Они сами — тьма. Он ударил. Не одной тенью — всеми. Стены коридора покрылись чёрными щупальцами, пол затянуло вязкой мглой, потолок обрушился градом теневых осколков. Торнберг выставил щит, но щит трещал под напором. — Ты не пройдёшь! — Я уже прошёл. Омэн шагнул вперёд, сквозь щит, будто его не существовало. Он схватил Торнберга за горло, приподнял над полом. — Ты пытал её, — его голос был ледяным. — Ты бил её хлыстом. Ты угрожал вырвать ногти. — Она… не пострадала… всерьёз… — Она моя напарница, — Омэн сжал пальцы. — Она моя… — он не договорил. — Убей меня, и Совет объявит тебя вне закона, — прохрипел Торнберг. — Убей меня, и ты никогда не узнаешь, кто ещё в заговоре. Омэн сжал сильнее. Шея Торнберга хрустнула. — Омэн, — раздался слабый голос сзади. Гелла поднялась со скамьи, держась за стену. — Оставь его, — сказала она. — Он нужен Совету. Живой. — Он пытал тебя. — Он заплатит. Но по закону. Омэн смотрел на неё, на её разбитое лицо, на окровавленную рубашку. Тени шептали: убей, убей, убей. Но он вспомнил её слова в оранжерее: «Не надо играть. Будьте честны». Он отпустил Торнберга. Тот рухнул на пол, хватая ртом воздух. — Ты пойдёшь под суд, — сказал Омэн. — И я сделаю всё, чтобы твой приговор был самым жестоким. Он подхватил Геллу — на руки, как перед этим — и понёс к выходу. ••• Наверху уже горел дом. Пламя пожирало мраморные лестницы, хрустальные люстры, дорогие гобелены. Люди Торнберга разбегались в панике. Омэн вышел через проломленную стену, укутал Геллу своим плащом. — Ты весь в чужой крови, — прошептала она. — Твоя не пролита. Это главное. Он посадил её в карету, сам сел рядом. — Едем в академию. — Не надо к лекарю, — Гелла поморщилась. — У меня есть мазь. — Гелла. — Ваше сиятельство, я серьёзно. Корвин начнёт охать и ахать, я этого не вынесу. Омэн посмотрел на неё долгим взглядом. — Ты упрямая. — А вы — нет? Он чуть улыбнулся — впервые за эту ночь. ••• В академии их встретила Лисса — с криками, объятиями и подушками. — Ты жива! Я так боялась! — Жива, — Гелла отбивалась от подушек. — Только немного побитая. — Немного? Ты вся в синяках! — Это макияж. Лисса закатила глаза, но помогла подруге дойти до комнаты. Омэн остался в коридоре. — Завтра я передаю Торнберга Совету, — сказал он. — Твои показания понадобятся. — Я приду, — ответила Гелла. — Отдыхай сегодня. — Вы тоже. Он кивнул и ушёл. Лисса уложила Геллу в кровать, перевязала раны (пока та не намазала себя своей «Арника-форте»), напоила чаем. — Он всех там положил? — спросила Лисса тихо. — Кажется, да, — Гелла закрыла глаза. — Тени были… везде. — И ты его всё ещё любишь? — Сильнее, чем раньше. Лисса покачала головой и укрыла подругу одеялом. |