Книга Взломать смерть, страница 152 – Тамара Рыльская, Герман Рыльский

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Взломать смерть»

📃 Cтраница 152

— Действительно, я проиграл желание. Но если ты попросишь тебя отпустить, мне придётся отказать.

— Я просто хочу понять, что здесь происходит. Объясните мне!

— Хорошо. — Человек, так похожий на постаревшего Этьена, медленно кивнул и указал револьвером на дверь. — Только давай выйдем отсюда. Здесь отвратительно пахнет сгоревшей проводкой!

Отметив про себя, что старик ничего не сказал про трупный запах, Валери направилась к двери.

— И кстати, — послышалось за её спиной. — Оставь планшет здесь. Я оценил трюк с электрическим стулом, но не хочу, чтобы ты ещё что-нибудь выкинула.

Девушка достала планшет из кармана и положила его на пол. Переступая порог, она услышала хруст — это каблук старика раздавил экран.

По правде сказать, Валери была рада покинуть ярко освещённую пыточную. Она ещё не до конца осознала, что Этьена больше нет в живых, но вести светскую беседу, стоя над трупом мужа, — это слишком.

В полутёмном зале пахло так же, как в любом техническом помещении, где работают водонагревательные котлы и электрические трансформаторы, — бетоном, разогретым машинным маслом, проводкой под высоким напряжением. Но сладковатый запах разложения сюда не долетал. Валери отошла от страшной комнаты шагов на пять и оглянулась. Человек, назвавшийся Жилем де Рэ, по-прежнему держал её на прицеле. Дверь в камеру пыток он оставил открытой, и на бетонном полу обозначился резко очерченный прямоугольник света. Яркие лампы просвечивали сквозь волосы старика, и казалось, что его голову с высоким лбом и глубокими залысинами окружает лёгкий белый нимб. При этом его лицо оставалось в тени.

— Вы обещали объяснить, — напомнила Валери.

— И сдержу слово, — сказал старик. — Я действительно родился в пятнадцатом веке. Всё, что ты прочитала в дневнике Анны, — истинная правда. Вернее, её часть.

— А то, что рассказал Этьен?

— Этот дурачок — мой потомок, но он не знал всей правды, не знал моих планов. Да тебе и не в чем его винить. Всё это время он находился под моими чарами. Или, если тебе так понятней, под ментальным контролем.

— Что? — пробормотала Валери. — Вы говорите о телепатии?

— Пятьсот лет назад такого слова не существовало, — презрительно поморщился барон. — Но, если угодно, можешь называть это телепатией. Убивая своих жён, Этьен не ведал, что творит. В эти моменты он не был собой, это я управлял им, как марионеткой.

— И сегодня, когда мы дрались…

— Ты дралась со мной, — сказал старик. — Этьен полжизни провёл как во сне. И порой этот сон становился очень глубоким.

Внутри у Валери похолодело. Если верить безумцу, который держал её на мушке, Этьен ни в чём не виновен. Но тогда ей следовало заодно поверить и в телепатию, и в людей, которые жили по пятьсот лет, подобно графу Дракуле…

— Ещё будучи маршалом Франции и владельцем замка Ле-Люд, я заключил сделку с дьяволом, — сообщил старик. — Но продал душу вовсе не за славу и богатство, как утверждается в дневнике, а за бессмертие. И вот здесь я допустил ошибку. Отдал душу за вечную жизнь, а не за вечную молодость, как следовало бы. Представляю, как повеселился хозяин преисподней, наблюдая за мной!

Валери слушала и не знала, как воспринимать услышанное. Она всегда считала, что место подобным историям в книгах и фильмах, но никак не в реальной жизни. Впрочем, самопровозглашённый барон ещё не доказал, что обладает сверхъестественной силой. Вот если бы он вызвал демона, превратился в летучую мышь или хотя бы вытащил кролика из шляпы, тогда другое дело. Валери смогла бы поверить, что перед ней колдун, лишь наглядно убедившись в этом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь