Онлайн книга «Взломать смерть»
|
Вот так, спокойно, стоять посреди комнаты, полной трупов, мог или патологоанатом, или маньяк. И Валери сильно сомневалась, что имеет дело с вышедшим на заслуженный отдых доктором. — Значит, Бертран… — протянула Валери, продолжая разглядывать старика и пытаясь понять, что за странную игру он ведёт. — Интересно, за кого вы меня принимаете? — А что, я не похож на твоего друга-дворецкого? — Не похожи. Бертран — искусственный интеллект. Я программист и точно знаю это. — Да-да! Дворецкий-бот существует, — согласился старик. — Эй, Бертран, ты здесь? — Я здесь и прекрасно слышу вас, — донеслось из-под потолка. Валери развела руками, как бы говоря: «Ну вот!» — Когда ты просила открыть дверь, включить музыку, поставить будильник, то общалась с виртуальным помощником. А вот шутила, беседовала, играла в шахматы со мной. Понимаешь, Валери, мне хотелось получше узнать тебя. Здесь не так много развлечений. — Не пробовали компьютерные игры и телевидение? — Лишь когда эта фраза сорвалась с языка, Валери осознала всю абсурдность происходящего. «Я стою над трупом собственного мужа, в комнате, полной пыточных устройств, — подумала девушка, — и обсуждаю с незнакомцем варианты досуга. Что за бред?» — Пробовал, не понравилось, — покачал головой «Бертран». — У меня несколько старомодное воспитание. — Ничего не понимаю, — сказала девушка. — Кто же вы на самом деле? — Жиль де Лаваль, барон де Рэ, — произнёс старик, пожимая могучими плечами. Повисла пауза. Человек, представившийся бароном де Рэ, изучающе смотрел на Валери, как будто ждал от неё какой-то реакции. — Это невозможно, — сказала та. — Люди столько не живут. — Валери, полно! — фыркнул старик. — Не разочаровывай меня! Я привык считать тебя человеком, способным мыслить широко. Как же научное допущение? — Барон по прозвищу Синяя Борода был сожжён инквизицией в пятнадцатом веке, — устало произнесла Валери. — Вот что говорит наука. — Да, ты совершенно права. Меня действительно сожгли на костре. Вот только отцы-инквизиторы не знали, что человек, попавший к ним в руки, бессмертен. — Это безумие, — сказала Валери, отступая к двери. — Я ухожу отсюда, а вы можете оставаться и… В этот момент старик вытащил из кармана просторного халата небольшой револьвер. Дуло уставилось Валери в грудь. — Прости, но ты никуда не пойдёшь. И никому не расскажешь, что здесь произошло. Девушка застыла на месте. Она смотрела на револьвер, а сама отчаянно пыталась понять: кто же этот человек на самом деле? Что заставляло его прятаться в подвале особняка, да ещё говорить с ней под видом Бертрана? На пленника лжебарон был не похож, разве что заточение свело его с ума. Значит, сообщник? Или даже серый кардинал, вдохновлявший Моро на преступления? Последняя версия казалась наиболее правдоподобной. — Ты, Валери, и без того слишком сильно навредила мне, убив Этьена. Заменить его будет непросто… но всё же возможно. — Когда я играла в шахматы с Бертраном, — прищурилась Валери, — это действительно были вы? — Да. Найти достойного соперника по шахматам для меня — большая проблема. — Вы проиграли мне одно желание, помните? Если вы действительно дворянин, а не самозванец, то не станете отказываться от своего слова. От удивления косматые брови старика поползли вверх, а кожа на лбу сложилась гармошкой. |