Книга Зачарованные сладости попаданки, страница 35 – Марго Арнелл

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Зачарованные сладости попаданки»

📃 Cтраница 35

Альдус опустился на задние лапы сбоку от стола, на который тут же спрыгнула Зефирка, и устремил на меня пытливый взгляд.

Нервничая, я села.

— Давай с самого начала, — мягко сказал Корвин.

Я выдохнула и, тщательно подбирая слова, заговорила.

— Не знаю, как это объяснить, но я, кажется, могу наделять то, что приготовлю, особыми свойствами.

— Честно говоря, прежде я не слышал, чтобы иномирянки обладали магическими способностями.

— То есть я по-своему уникальна? — вдруг заразившись от Зефирки кокетством, улыбнулась я.

— Несомненно.

От бархатного голоса и ответной улыбки Корвина дыхание перехватило. Это вообще законно — так действовать на меня?!

Какое-то время мы с Корвином молча смотрели друг на друга, но это не было неловким молчанием. Краем глаза я видела, что Зефирка поворачивает мордочку то в мою, то в его сторону, словно котенок, наблюдающий за теннисным мячом.

Шагнув ко мне, Альдус рассеял возникшее между нами с Корвином притяжение. Я растерянно поморгала, когда он вдруг начал меня обнюхивать.

Хотя нет, “обнюхивать” — не совсем верное слово. Оно напрашивалось потому, что именно такого поведения ждешь от песьеподобного (в данном случае волкоподобного) создания. Однако нос Альдуса не подрагивал и не издавал характерный звук втягивающегося воздуха.

Скорее, скар’рин… сканировал меня.

А потом, опустившись на задние лапы, шумно выдохнул.

— Хм-м-м… Он и вправду чувствует в тебе сокрытую магическую силу, — задумчиво сказал Корвин.

Ох.

— Ты понял все это по одному выдоху этого прекрасного кристаллического господина? — недоверчиво хмыкнула Зефирка.

Альдус на ее комплимент никак не отреагировал — даже кристаллическим ухом не повел.

— Да, — улыбнулся Корвин. — Я могу перевести каждый его жест и каждый изданный им звук.

Скар’рин, поизучав меня еще немного, опустился на задние лапы и заворчал. Я вопросительно взглянула на Корвина.

— Он ворчит.

— Это я слышала. Но что именно он сказал?

Корвин тихо рассмеялся.

— Нет, это именно бессвязное — ну почти бессвязное — ворчание. Альдус просто недоволен тем, что не обнаружил это раньше. Сила в тебе и впрямь спрятана очень глубоко.

— И активируется, видимо, только тогда, когда я готовлю… — пробормотала я.

— С твоей любовью к кошачьим нужно что-то делать, — со смешком сказал Корвин. — А то она выходит из-под контроля.

— Не надо с ней ничего делать, — воспротивилась Зефирка. — Это совершенно справедливо, что Мира любит меня до безумия.

— Не сказала бы, что… — начала я.

Подавшись ко мне, кошечка накрыла лапой мои губы.

— Когда дело касается чувств, слова не нужны. Важны лишь поступки, — вкрадчиво произнесла Зефирка. — Хотя пока ты, конечно, так себе выражаешь свою любовь. Я все еще очень-очень голодная.

— Ты — зефир, можешь и потерпеть.

Зефирка убрала лапку и что-то проворчала себе под нос. Я бросила на Корвина виноватый взгляд. Он серьезный человек на серьезной должности, и я пришла сюда, чтобы понести ответственность за свои действия, а не отвлекать его по пустякам.

Он подался вперед и переплел пальцы.

— Как именно это происходит? Как твоя магия… м-м-м… активируется?

— Я думаю, она как-то связана с моими мыслями и моим настроем. Когда я месила тесто для печенья, я думала о том, как хочу удивить им жителей Ханиглоу.

— Надо сказать, тебе это удалось, — заметил Корвин. Перевел взгляд на Зефирку. — А свою прекрасную спутницу ты создала…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь