Книга Небо внизу, страница 158 – Юлия Стешенко

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Небо внизу»

📃 Cтраница 158

Рывком распахнув дверь, Тео прислушалась.

— Том? Том, ты где? Том!

Дом таращился на нее пустыми проемами дверей. В оглушающей тишине Тео заглянула на кухню, зашла в библиотеку и, торопливо взбежав по лестнице, остановилась перед дверью.

— Том! Я… Я… Нам нужно поговорить. Том! – она решительно постучала, подождала и постучала снова – уже намного тише. – Пожалуйста, Том…

За дверью царила тишина.

— Том, я… Я перенервничала. У меня были причины, я все тебе объясню, позволь мне войти, и я… – Тео положила ладонь на прохладное дерево. – Я… Я была неправа. Мне жаль. Том…

Дверь под ладонью вздрогнула и мягко пошла вперед. Тео не собиралась вламываться без приглашения, но раз уж так получилось…

— Том?

В комнате было пусто. На столе ровненько, рядком, лежали новый нож, полупустая пачка сигарет и стопка медяшек. Рядом стоял ящик с инструментами. Тот самый. Подарок.

— Том, ты чего?..

Слова упали в равнодушную пустоту, как камни в болото.

Медленно поворачиваясь, Теодора рассматривала спальню, словно видела ее впервые. Аккуратно застеленная кровать. Стопка книг на подоконнике. Под столом – единственные новые ботинки.

Уже зная, что именно она увидит, Тео распахнула шкаф. На плечиках аккуратно висели две пары штанов и пять рубашек. Все, что она покупала Тому. Не было только его старой одежды.

Он не мог уйти. Это ведь была даже не ссора. Просто Тео сказала глупость – а Том… Том сталкивался с вещами похуже. Намного хуже.

Внизу хлопнула дверь. Облегчение, огромное, как лавина, рухнуло на Тео, вышибив воздух из груди.

Том просто вышел. А сейчас вернулся. Он вернулся.

— Том! Ну слава, богу, я уж подумала…

Запнувшись на середине лестницы, Тео смотрела на Герберта Ардженто – тщательно причесанного, в парчовом жилете и с тростью в руках. Небрежно бросив шляпу на вешалку, он прошел в комнату, рассеянно окинув взглядом старую мебель.

— Мда… А тут, я смотрю, десятилетиями ничего не меняется. Говорил я старухе: не экономь. Теперь этот дом проще сжечь, чем привести в порядок.

Медленно, осторожно шагая, Тео спустилась с лестницы. Мысли проносились в ее голове, оставляя инверсионный след, мозг лихорадочно жонглировал фактами и вероятностями, выстраивая стратегию.

А Герберт, рассеянно покачивая тростью, все бродил по комнате, останавливаясь, чтобы рассмотреть очередную выцветшую литографию.

— Добрый день, кузен, – вежливо поприветствовала его Тео. Она ни на секунду не верила, что Герберт клюнет на этот спектакль – но почему бы сначала не зайти с мизера?

— Добрый день… кузина, – ухмыльнулся Герберт и любезно отодвинул от стола кресло. – Присаживайся.

— Благодарю, – мило улыбнулась Тео. – Какой приятный сюрприз. Я так рада, что ты нашел время меня навестить.

— Ну как же я мог не найти? Моя дорогая сестра, лишь недавно оправившись после болезни, уезжает так далеко. К тому же берет с собой не преданную горничную, которая служит Дювалям не один десяток лет, а тупицу-голодранца. Да я ночей не спал, воображая, с какими бедами ты можешь столкнуться.

— И с какими же? – заинтересовалась Тео.

— С ужасными. И бесконечными. Этот контрактный даже навоз по клумбам разбросать не может, что уж о более сложных заданиях говорить. В общем, дорогая моя сестра… Я все обдумал и пришел к выводу, что так продолжаться не может. Я найму тебе достойную прислугу, госпожа Альбертина выделила на это средства.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь