Книга Сага о принце на белом коне. Книга 1, страница 74 – Юлия Стешенко

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Сага о принце на белом коне. Книга 1»

📃 Cтраница 74

Дождь закончился. Прямо над ним – закончился. Нет, капли все так же падали с неба, но теперь они ударялись в невидимую преграду, рассыпаясь на серебряную туманную взвесь, и стекали по прозрачному куполу, отчего он мерцал и колыхался, словно бы сам состоял из воды.

— Охренеть, – сказал Торвальд.

Глава 23. О малых радостях жизни и некромантии

Торвальд, задрав голову, приоткрыл рот с выражением такого чистого восторга на лице, что это даже не выглядело глупым. Скорее, милым. Даже немного трогательным – насколько слово «трогательный» уместно по отношению к тяжеленному двухметровому мужику. Медленно, словно завороженный, Торвальд поднял ладонь и прикоснулся к куполу. Силовое поле, послушное вектору давления, дрогнуло и вспучилось, натянулось резиновой пленкой. Торвальд повел рукой сначала вперед, потом назад, уловил закономерность и нарисовал пальцем круг, заставляя воду закрутиться спиралью.

— Ты погляди! Слушается!

— Конечно слушается. В этом же весь смысл, – улыбнулась Ива. – Туви, темнеет уже. Может, поедем?

И прикусила язык, осознав, что ляпнула. Но Торвальд, увлеченный экспериментами с полем, не обратил внимания.

— Да. Пора, – он с видимым сожалением опустил руку, но тут же снова посмотрел наверх. – Любопытная какая штуковина.

— Можно на обратном пути по… любопытствовать, – аккуратно подобрала замену Ива. Вряд ли стоит называть это игрой. «Туви» Торвальд мимо ушей пропустил, но «игру» пропустит вряд ли.

И вряд ли одобрит.

— Точно. На обратном пути, – глубокомысленно кивнул Торвальд. – Этот хеллев дождь еще пару дней лить будет.

— Шутишь?

— Если бы. Ослабнет, конечно, но не перестанет. Поехали, – Торвальд тронул коня пятками, высылая вперед. Ива попыталась повторить его движение, потерпела ожидаемую неудачу, но кобылка все равно двинулась с места, бодро потрусила вслед за белым как снег жеребцом, заинтригованно кося на него острым ухом.

В некотором смысле Ива вполне ее понимала.

Этот дом стоял на самом краю города. Небольшой, приземистый, он густо порос бурым мхом. Так густо, что при первом взгляде казалось: никакого дома тут нет, а есть только грубый, угловатый холм.

— Давай вот сюда, – Торвальд свернул под высокий навес, спешился и привязал жеребца к коновязи. – Вот зараза. Ну что стоило дорожку до крыльца вымостить? Невеликий же труд. Так нет, накидали камней, прыгай теперь по ним, как горный козел. – Примерившись, он сделал широкий шаг, остановился, в сомнении оглянулся на Иву. – Ты их вообще видишь, эти камни?

— Не особенно. – Ива пошевелила пальцами, складывая их в знак Фос. Сила потекла по руке, кольнула кожу и распустилась над головой голубым шаром света. Послушный жесту, он отлетел немного назад и влево – так, чтобы не слепить и бросать под ноги тени. Ива прищурилась, вглядываясь в черную глянцевую грязь. – Все равно не особенно, – вынуждена была признаться она.

— Вот хеллева пропасть. Так, ну-ка… – Торвальд вернулся под навес, остановился, смерив Иву оценивающим взором. – Погоди, дай-ка я…

Наклонился.

И подхватил ее на руки.

Эй! Это законно вообще? А предупредить? А спросить? А разрешения дождаться?

От возмущения Ива даже не завизжала, а потом визжать было уже как-то глупо. Можно было бы повозмущаться… Но возмущаться, в общем-то, тоже было глупо. До крыльца метров двадцать, и преодолевать эти метры, прыгая наугад по гипотетическим камням, Иве ну совершенно не улыбалось.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь