Онлайн книга «Из небытия»
|
Эйдан замедлил шаг и повернулся к ней, озадаченно вскинув брови. — Что это значит? Ей нездоровится? Принцесса слегка зардела, не ожидав, что её слова вызовут вопросы. — Можно сказать и так… — Не думайте ничего такого, Ваше Высочество, – мягко произнёс Эйдан. – Я несу за неё ответственность. Луиза покачала головой, её взгляд стал серьёзным: — Я всё понимаю: вы спасли ей жизнь, и это достойно уважения. Но, полагаю, на этом ваша миссия завершена. Она взрослая женщина и не нуждается в опеке. — Это… не совсем так, – с легкой улыбкой проговорил некромант. * * * Рассказ Ирис оказался долгим и насыщенным. Аника слушала, не веря своим ушам. Широко раскрыв глаза, она пыталась уложить услышанное в голове. Когда слова Ирис стихли, между ними повисло тягучее молчание. — Расскажи… что там, на той стороне? – спросила целительница, её голос был полон любопытства и трепета. Ирис задумчиво нахмурила брови. Вопрос был сложнее, чем казался. Девушка вновь погрузилась в те смутные воспоминания. Она раскрыла рот, собираясь что-то сказать, но в этот момент в дверь в комнату бесшумно отворилась. На пороге стоял Эйдан с небольшой плетёной корзинкой в руках, прикрытой тканевой салфеткой. Он остановился, заметив Анику, хищная ухмылка скользнула по его лицу. — А это уже интересно… – лукаво протянул он. – Что же у нас здесь происходит? Шабаш, не иначе? Аника, не теряя самообладания, поднялась с места. — Ирис мне всё рассказала. — Прямо-таки всё? – с наигранным интересом произнёс он, его взгляд стал настороженным, чуть прищуренным. Ирис скрестила руки на грудии и спросила с лёгким раздражением в голосе: — Зачем ты пришёл? Лицо Эйдана вновь обрело привычное выражение спокойной уверенности. Он сделал шаг вперёд, приблизился к Ирис и протянул ей корзинку. — Подумал, что мне стоит загладить вину за нашу ночную вылазку. И испорченное настроение. Ирис удивлённо приняла презент, раскрыв ткань. Внутри оказалось несколько изысканных сладостей: печенье с орехами, аккуратно сложенные на небольших бумажных салфетках, а также нежные пирожные с кремовой начинкой, украшенные сахарной пудрой. Среди них были и шоколадные трюфели, блестящие от тёмной глазури, и маленькие пирожки с фруктовым наполнением. — О… – её губы невольно растянулись в улыбке. – Это довольно неожиданно с твоей стороны, – Ирис взяла одно из пирожных, надкусила, и глаза её зажглись от наслаждения. – Так вкусно… – проговорила она, прожёвывая. Эйдан с лёгким интересом наблюдал за ней, затем неторопливо пересёк комнату и устроился у окна. — Значит, теперь ты знаешь об Ирис, – произнёс он, не меняя позы, глядя на целительницу поверх плеча. – Что об этом думаешь? Аника сжала губы, подбирая слова, а потом тихо ответила: — Не могу сказать, что буду скучать по Генриетте. К тому же… – она перевела взгляд на Ирис. – Я знаю, что ты спасла Сандеру жизнь. Этот человек мне очень дорог, поэтому я в долгу перед тобой… перед вами обоими. — Это лишнее, – мягко возразила Ирис, едва заметно качнув головой. — Как ты это сделал? – целительница перевела на Эйдана заинтересованный взгляд. – Вернул душу в тело… Я и не знала, что маги способны на подобное. — Так могу только я, – лукаво проговорил он. — Что? Почему? – Аника удивлённо вскинула брови. |