Онлайн книга «Эмма Дженкинс»
|
— Может быть, не так все и страшно, – решила я подбодрить то ли его, то ли себя. – Вдруг Джеймс отыщет такого же любителя магических наук, только в области водной магии? В конце концов, мне не нужно ничего ужасного, заклинание одно из самых простых. – Аргументы мои закончились, и я решила сменить тему. — Как дела на работе? — Неплохо, – Эверт усмехнулся. – Наш восторженный приятель становится совершенно другим, когда речь касается его артефактов. Строгий, ответственный, серьезный – не узнать. — Да, и тогда он – вылитый Лай, – кивнула я. — В общем, в его лавке можешь покупать любой артефакт, – подытожил менталист. – Будь уверена, что при его производстве никто из работников не халтурил. Разве что стряпуха в столовой, и то потому, что про обед все снова позабыли. Вернувшись в гостиницу, первым делом уже привычно собрали вещи, затем уложили рыжика спать и снова вернулись к нелегкой для нас теме. Я не выдержала первой. — Мне кажется, Джеймс не все нам рассказал. Или не захотел пугать, или не посчитал это достаточно важным. — Что ты имеешь в виду? — Родители. Ни у кого из нас их нет в живых. Может, конечно, это и совпадение… — Нет, не совпадение, – с досадой произнес Эверт. – От поколения к поколению связь становится только злее. Если после гибели Матильды остальные участники ритуала прожили достаточно долго, то наши родители – нет. — Ты знал? — Догадался. Но попросил Джеймса не пугать вас с Ноэлем зря. А вот магия крови – это был демонов сюрприз. — Тогда зачем ты пытался меня отговорить? – начала я закипать. – Если знал, что у нас нет выбора? — Я не пытался. Но понял бы, если бы ты отказалась. Мы поискали бы другие варианты. — Так, – я сложила руки на груди. – Эверт Диксон, ну-ка ответь мне, ты сам согласился бы на такое рисковое дело? — Я – да, – ни секунду не раздумывая, отозвался менталист, – но… — Никаких но! — Какой боевой воробушек, – хмыкнул Эверт. — Да, боевой. И если ты еще раз попытаешься что-то от меня скрыть, – я грозно наставила на него палец, – то я… – я попыталась выдумать что-нибудь ужасное, – отыщу Мусеньку и дам ей твой адрес, вот! — Жуть какая, – содрогнулся Диксон и тут же манерным голосом «Жони» протянул: – Вот те здрасьте! Разве ж я имел несчастье жениться, что мне уже делают мозги семейной сценой? Воробушек, считай, что я усовестился и все осознал. * * * Особняк семьи Филлион был меньше дома ма и па в Эквуде и выглядел совсем иначе. Приземистый, прямоугольный, облицованный желтым кирпичом и отделанный коричневым и белым мрамором, он заявлял о надежности и солидности его обитателей. Сад, окружающий здание, еще больше подчеркивал это впечатление: никаких пестрых цветов, строгость посыпанных гравием дорожек, каменные горки, идеально выстриженные газоны и любимые магами земли ручьи из камня. Так и виделось, как здесь чинно прогуливаются несколько старомодно одетые дамы и господа – пожилые и средних лет. А вот бегающих детей представить здесь было сложно. Я покосилась на Ноэля – он и вправду смотрелся здесь несколько неуместно, как и сама я, впрочем. Неудивительно, что Джеймс не особенно сюда рвется, а предпочитает большую часть недели проводить в своей квартире на Янтарной. А вот экономка, мистресс Хоксли, и пара горничных настолько соответствовали духу этого места, что казалось, были созданы прямо вместе с ним, плоть от плоти этой земли, стен и камня – крупные, величественные, не медлительные, но совершенно лишенные бытовой суетливости. Излишне говорить, что мистресс Хоксли тоже была магом земли, только очень слабым. Нас с Ноэлем она приняла безукоризненно вежливо, но настороженно. Или мы казались ей странными гостями, или она подозревала меня в матримониальных планах по поводу ее хозяина, но расспрашивала она меня так пристрастно, как только это возможно сделать, не выходя за рамки приличий. Услышав, что миста Филлиона очень заинтересовали какие-то особенности моего дара, экономка тут же успокоилась и покачала головой. |