Книга Фиктивный брак, страница 153 – Анна Завгородняя

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Фиктивный брак»

📃 Cтраница 153

Где тишина и шум единым станет,

По водной глади храбро сделай шаг,

И откровенья миг тогда настанет» — проговорила тихо.

Что бы это могло быть? О чем говорится в подсказке.

Водная гладь может быть как морем, так и чем-то иным. Но почему-то я больше склонялась к морю.

Вспомнился странный колодец в потайной комнате. Тот, который мне показал Эдвард, когда передавал часть своей силы над алтарем.

Что, если там попробовать выпустить немного магии огня? Вдруг в колодце, или в алтаре, скрыт второй фрагмент?

Я открыла глаза. Идея показалась мне верной. Оставалось только проверить догадку, но делать это сейчас не собираюсь. Пусть сперва замок опустеет от гостей и останемся только мы, его обитатели. Присутствие наследника престола меня смущало. Даже несмотря на его приятные и обходительные манеры, Альберт казался себе на уме. Впрочем, чего я могу от него ожидать? Как будущий король он должен быть хитрым дипломатом, не лишенным ума, смекалки и доли обаяния, так как не всего в этом мире можно добиться силой и деньгами. А у принца Альберта хватало всех качеств, присущих правителю королевства.

Разве что, хотелось пожелать ему быть более добрым и человечным.

Стук в дверь застал меня немного врасплох.

— Да? — проговорила, пряча сверток в один из выдвижных ящичков стола.

Дверь в кабинет распахнулась, и я невольно встала, увидев вошедшего.

— Ваше высочество! — присев в книксене, произнесла спокойно.

— Надеюсь, я вам не помешал? — любезно поинтересовался Альберт.

«Значит, пришел мой черед, — поняла про себя. Даже интересно стало, о чем это хочет поговорить со мной наследник престола.

— Нет, вы не помешали. Я только собиралась заняться делами. — Распрямив спину, взглянула на Альберта. — Присаживайтесь, ваше высочество.

— Я пришел поговорить. Вы мне интересны, леди Эйвери, — принц улыбнулся, сверкнув белыми зубами и опустился на стул напротив, только после того, как села я. Надо же, джентльмен до мозга костей. В этом они с Эдвардом даже похожи. Но на этом сходство заканчивается.

— Полагаете, нам стоит разговаривать вот так наедине? — я принца не боялась. Не думаю, что пришел с чем-то неприличным, но следует помнить о том, что я, пусть и женщина замужняя, но должна помнить о чести своей новой семьи.

— Боги, леди Эйвери! Мы же родственники! — проговорил Альберт, наигранно приподняв брови.

— Вы мне не брат и не отец, — я прекрасно знала правила приличия. И принц это понял. Кивнул, соглашаясь с неохотой и принимая мои слова.

— Мне хотелось бы поговорить наедине, но раз уж вы так печетесь о своей репутации… — он развел руками.

— Моя репутация меня волнует, — я потянулась было за колокольчиком, чтобы позвать кого-то из слуг, но Альберт меня опередил.

— Роза! — крикнул он громко.

Надо же! Он явился с девушкой и оставил ее за дверью? Даже стало немного жаль милую фаворитку его высочества.

— Я здесь, мой принц, — она вошла, грациозно присела в книксене, взглянула на меня и с улыбкой произнесла: — Я оказалась права. Леди Эйвери Бэрилл является таковой до мозга костей.

— Мне не нужны сплетни, — сказала и кивнула девушке.

Не знаю почему, но Розмари мне импонировала. И даже ее близкая дружба с сыном короля не вызывала негативных эмоций, хотя я прекрасно понимала, кем они являются друг для друга.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь