Онлайн книга «Любимые женщины лорда Фэлтона»
|
Благородные джентльмены ответили утвердительно и лишь торговец проговорил: — Я больше доверяю золоту, милорд, с вашего, так сказать, позволения. — Будет вам золото, - улыбнулся Фэлтон и проследил за тем, как виконт первым достал из нагрудного кармана нужные документы и положил их на стол. Глава 9 Старшая леди Фэлтон, именовавшаяся как леди Долорес, прибыла в час пополудни в огромной дорогой карете, украшенной гербом рода и позолотой. Ее кучер, разряженный в бархатный камзол темно-синего цвета, еще совсем моложавый, проворно спрыгнул с козел и успел открыть дверку экипажа до того, как по лестнице сбежал лакей. Я стояла у окна, когда леди Долорес, приняв руку своего слуги, ступила на дорожку и запрокинув голову, посмотрела на дом с таким видом, словно очень давно его не видела. Это, скорее всего, соответствовало истине, поскольку ее родные описывали эту почтенную леди как поклонницу путешествий и всякого рода авантюр. Помнится, я уже пыталась ранее представить себе эту «ба», как величала леди Долорес Дэнби, но женщина оказалась совсем не такой, какой нарисовало ее воображение. Возможно, сыграло роль расстояние: я видела почтенную леди из окна дома, но мне показалось, что она едва ли намного старше своей невестки. Это была высокая и очень стройная женщина. На ней была надета синяя амазонка и шляпа и широкими полями, бросавшая тень на лицо самой старшей представительницы рода Фэлтон. Также я заметила в ее руках трость, словно леди была не леди вовсе, а джентльменом. Она что-то сказала своему кучеру, затем, видимо, отдала распоряжения лакею и принялась подниматься наверх уверенным, твердым шагом, после чего вскоре скрылась из виду. — Вот тебе и ба, - проговорила я с невольной усмешкой. В дверь постучали и на мой ответ вошла горничная леди Элинор. Она присела в книксене, после чего произнесла: — Леди Элдридж, госпожа просит вас спуститься вниз и поприветствовать вместе с ней леди Фэлтон. Я была заинтригована настолько сильно, что не заставила себя просить дважды. До лестницы, ведущей в холл, шла быстрым шагом, понимая, что к тому моменту, когда спущусь вниз, леди Долорес уже успеет поприветствовать дочь и внуков. А мне до зуда в ладонях хотелось вблизи увидеть эту особу и хорошенько ее разглядеть. Уже на лестнице заставила себя идти спокойнее, как и было положено леди моего положения. Леди Долорес я увидела сразу же. Она, высокая, ростом почти с внука, выделялась на фоне своих родственников и Олриджа, стоявшего немного поодаль. Тони, как тактичный джентльмен, не желал мешать встрече близких людей. Я тоже придержала шаг и намеревалась подойти к жениху, пока Фэлтоны общались между собой. Особенно радовались девочки, прибежавшие встретить прабабушку. — Вижу, здесь ничего не изменилось за столько лет моего отсутствия! – Голос леди Долорес был твердый, но не лишенный мелодичности звучания. Спускаясь вниз я разглядела лицо почтенной дамы и нашла его чрезвычайно привлекательным. Могу поспорить на что угодно, что над ним поработали маги-визуалисты, не иначе. Да, было заметно, что леди Долорес немолода, но и старой ее назвать было сложно. Женщину отличали изящные черты и густые, с несколькими дивными седыми прядями, волосы цвета ночи. Она была голубоглазой и очень красивой, с тонкой талией и сильным телом. |