Онлайн книга «Любимые женщины лорда Фэлтона»
|
Дориан знал и его. Лорд Бреннер, виконт де Антре, известный в высших кругах как человек состоятельный и крайне удачливый в игре. Мужчины и прежде сталкивались в обществе и за его пределами, и были хорошо знакомы. Еще двоих Фэлтон знал как завсегдатаев клуба и благородных джентльменов, входивших в круг общения статусом ниже самого Дориана. Впрочем, в клубе они виделись довольно часто, но всегда ограничивались короткими приветствиями, почти не общаясь. — Присаживайтесь, господа, и я изложу вам причину этой встречи, но сначала хочу выразить признательность за то, что все вы согласились прийти сюда сегодня, - проговорил Дориан спокойно. Олридж молча опустился в кресло напротив торговца, остальные мужчины тоже заняли свои места. Только после этого в кресло сел и Фэлтон. Во взглядах, обращенных в его сторону Дор прочитал неподдельный интерес. Особенно эти эмоции отражались на лице торговца. Фэлтон вспомнил его имя – Брайен Коул. — Говорить буду не я, - Дор посмотрел на Энтони и, кивнув, велел ему действовать. Тони обвел взглядом присутствующих и кратко изложил то, что его интересовало. Присутствующие выслушали незнакомого им господина, затем лорд Бреннер первым взял слово. — То есть, ваш интерес продиктован личной целью? — Именно, - ответил Тони сдержанно. Он помнил наставления друга о том, что не должен проявлять особого рвения и интереса, поскольку господа, владевшие долгами Уитни, могли сыграть на его желании освободить невесту от пристальной опеки последних. — Вы поручитесь за слова этого человека? – спросил быстро Бреннер, покосившись на Фэлтона. – Лично я его не знаю и не готов без вашего слова продать долги Уитни кому-то со стороны. Я не поощряю лорда Уитни, но не хочу, чтобы из-за его слабости страдали его же близкие. — Полно, де Антре, - взял слово его сосед, лорд Милфред. – Не говорите ерунды. Фэлтон никогда не привел бы сюда подлеца. К тому же Уитни стоит проучить. Я охотно верю в то, что его супруга затеяла подобную авантюру с бедной подопечной своего супруга. Это вполне в духе леди Эдны. Мы все знаем ее характер, далекий от любезного. — А мне вообще все равно, кто что кому должен, - пробасил торговец и взоры присутствующих обратились в его сторону. – Я просто желаю получить назад свои деньги. И если долг мне выплатит не сам должник, а кто-то со стороны, мне плевать. Милфред усмехнулся, затем подался вперед. — Я за любовь. И да, - его усмешка стала шире, превращаясь в лукавую улыбку, - и не против тоже получить свои деньги назад. Уитни слишком долго не выплачивает долг. — Я тоже продам вам векселя Уитни, - тихо проговорил третий джентльмен, до сих пор хранивший молчание. Виконт был последним, кто кивнул, соглашаясь. — Вот и отлично. И да, господа, вы все получите приглашение на нашу помолвку с леди Элдридж, - сдержанно проговорил Олридж, получив согласие кредиторов. Дориан спрятал насмешку, сделав вид, что рассматривает свои длинные пальцы на правой руке, где красовалась печатка с гербом рода. — Вот и замечательно. Тогда отметим эту сделку вином, - продолжил Энтони. – Но сперва дело. — Да, - согласно закивали присутствующие господа. А лицо торговца даже раскраснелось от предвкушения. — Я надеюсь, вы принимаете чеки? – уточнил как бы невзначай Тони. |