Книга Право первой ночи для Лорда Тьмы, страница 81 – Ольга Коротаева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Право первой ночи для Лорда Тьмы»

📃 Cтраница 81

— Орелия, это правда, что отец твоего мужа выкупил нас всех?

Она смотрит с сочувствием, но голос её подрагивает от радостной надежды. У меня же всё внутри переворачивается от противоречивых чувств. Лютан жив? Меня же не подводит зрение? Слух? Брат приехал с вельером Таглором, а не с нашим отцом. Что это значит?

— Правда, — шепчу и закрываю глаза. По щеке скатывается слезинка. — Он привёз сундук золота. Судя по всему, за каждую заплатили по тысяче золотых.

Раздаются возгласы, девушки переговариваются, перебивая друг друга. Я же думаю, почему Вирг отнёс меня сюда, а не в нашу спальню? Он же обещал, что и на минуту не оставит одну.

Раздаётся стук, и гельерийки замолкают, настороженно смотрят на дверь, которая открывается очень медленно. Но через миг комнату снова наполняет весёлый гомон.

— Золетта! — подскакивает Кирина и кидается норзийке на шею. Та кряхтит и опирается о стену, чтобы не упасть. — Как же я буду по тебе скучать!

— Так оставайся, — ворчит женщина и отстраняется с нарочитой холодностью.

Но Кирину эта показная отстранённость не обманывает, девушка, смеясь, крепко обнимает норзийку.

— Тебе лучше? — спрашиваю тихо, но Золетта слышит.

— А тебе? — отвечает вопросом на вопрос, и мы печально улыбаемся.

Нам не удалось стать подругами — между мной и норзийкой всегда будет стоять тень прошедшей войны. Мне не понять её мотивов и стремлений, а Золетте глубоко наплевать на мои. Но она исправно выполняет свои обязанности и защищает нас по мере сил. Даже считая, что я приношу беду. Вздрагиваю и, поднимаясь, усаживаюсь на постели.

Не обращая внимания на головокружение, прошу:

— Мы можем поговорить?

Золетта высвобождается из объятий Кирины и сухо кивает, девушки деликатно отходят на другой конец комнаты, каждая находит себе занятие. Деглия что-то объясняет Атирии, а Кирина уводит к окну Эллон. Норзийка, прихрамывая, приближается и застывает рядом со мной. Я хлопаю по покрывалу ладонью:

— Присядь. Ты ещё слаба после перелома, несмотря на то, что Сеот большой кудесник.

Осторожно вытянув ногу, она послушно опускается.

— Расскажи мне о пророчестве, — хватаю её за руку, смотрю пристально в чёрные глаза. — Умоляю. Мне нужно узнать, что я такое. Почему Ширигет хочет меня убить, и зачем я нужна князю Тьмы.

Она вздрагивает и оглядывается так испуганно, что я холодею. Похоже, эта женщина знает нечто, что ужасает даже воинов. Но другие норзийцы не опасаются меня, избегают смотреть лишь после приказа лорда Вирга. Да и меченой называет лишь сама Золетта. И Ширигет…

Сжимаю её ладонь сильнее, хмурюсь в нетерпении. И женщина тихо произносит:

— Это древнее пророчество. Произнёс его один из молодых жрецов Зогга… Когда ещё мог разомкнуть губы. Говорят, что смысл слов может быть искажён, потому что строки передавались из уст в уста тайно. Я услышала их от женщины, которая сошла с ума после гибели мужа и детей. Говорят, она проклинала Зогга и молила Гетту прислать меченую, чтобы прекратить мучения норзийцев. — Она замолкает и, царапнув меня тёмным взглядом, кривится. — А потом её сбросили. Говорить о пророчестве вслух запрещено приказом князя Тьмы.

— Я никогда не признаюсь, от кого это услышала, — обещаю я и затаиваю дыхание.

Золетта расскажет мне всё, даже если я не сдержу данное слово. Я вижу это по её стылому обречённому взгляду, слышу в хриплом дыхании.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь